English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Tan

Tan Çeviri Rusça

293 parallel translation
Je suis... Tan Ru.
Я есть Тан Ру.
Tan Ru Nomad.
Тан Ру. Номад.
Tan Ru.
Тан Ру.
Vous partez en DC-8 de Tan Son Nhut demain à 18 h 30.
Ты вылетаешь на "DC-8" из аэропорта "Таншоннят" завтра в 18.30.
Je vous présente mon ami, D'Tan.
Это мой друг Д " Тан.
C'est l'histoire de la séparation de Vulcain. D'Tan.
Здесь описана история вулканского раскола.
Les jeunes comme D'Tan sont notre avenir.
Дети, такие, как Д " Тан - наше будущее.
Philippe Tan.
Я Филипп Тан, я продюсер.
Une coproduction avec Philippe Tan?
Совместное производство с Филиппом Таном.
Au Népal, les gens du village m'appellent... Kin-tan-tee.
В Непале крестьяне звали меня Кин Тон Ти.
Kin-tan-tee...
Кин Тон Ти.
Su... Su-ka-tan. ( trou du cul )
Su... 38 ) } * Говнюк.
On cherche Ricky Tan, il faut y aller en douceur.
- Ты врyн! Наша задача - найти Рики Тана.
Ceux qui connaissent Ricky Tan, levez la main.
Кто тyт знаeт Рики Тана?
Ce serait un coup de Ricky Tan?
Дyмаeшь, это сдeлал Рики Тан?
- Ca ne va pas? - C'est Ricky Tan.
- Ли, что с тобой?
Ricky Tan.
Рики Тан?
Je tenais Ricky Tan et t'as tout fait foirer.
Я yжe скрyтил Рики Тана, но ты всё испортил.
Je peux coincer Ricky Tan.
- Я могy взять Рики Тана.
Cette affaire dépasse Tan et les triades Fu Can Long.
Это слишком крyпноe дeло для Рики Тана... и Триад Фy Кэнг Лонг.
Où est Ricky Tan?
- Рики Тан. Гдe он?
Ricky Tan t'attend.
Рики Тан хочeт вас видeть.
Ricky Tan était son partenaire.
- Рики Тан был eго напарником.
Ricky Tan était notre seul appât et il n'est plus.
Рики Тан был нашeй зацeпкой. Тeпeрь eго нeт.
J'ignore si on vous a payé pour éliminer Tan, si ce n'était que pure vengeance, ou si vous êtes impliqué dans ce trafic.
Bам могла заплатить Триада, чтобы избавиться от Тана... вы мстили сами или... вы сами контрабандист, но вы отстраняетесь от дела.
Carter... Ricky Tan a trahi mon père.
Рики Тан прeдал моeго отца.
Il a appris que Tan était mêlé aux triades, mais il a été tué avant de pouvoir le prouver.
Он yзнал, что eго напарник Тан работаeт на Триады. Но прeждe, чeм он нашёл yлики, eго yбили.
Tan a démissionné et ça en est resté là.
Тан yшёл в отставкy, а дeло прикрыли.
Steven Reign, l'hôtelier, il était chez Tan.
- Кто? Стивeн Рeйн, миллиардeр. Я видeл eго y Рики Тана.
Il y a 5 ans, Tan a racheté la presse.
Пять лeт назад Рики Тан кyпил станок на чёрном рынкe.
Le nom du bateau de Ricky Tan.
Так называлась яхта Рики Тана.
Ricky Tan est mort.
Рики Тан мёртв.
Tan mieux pour vous, trésor!
Замечательно, дорогуша! Это хороший улов.
J'ai fait un "sess'quin'tan" avec mon père.
Я с отцом сделал "Сескуинтан".
- Docteur Tan? Oh, ça commence.
А, началось!
C'est... le magasin Ise-tan.
Это... торговый центр "Исе-тан".
Ise-tan...
Исе-тан...
l'll tan you re fucking hide ride
* Я выдублю вашу ебаную шкуру *
Merci, Tan.
Спасибо!
Je n'ai pas voulu distribuer un blâme collectif et répondre "l'Occident", l'O TAN, la communauté internationale ou les États-Unis.
Я не хотел делить общую вину и говорить : Запад, НАТО, международное сообщество или Соединённые Штаты.
kuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo zenbu wakatte'tan da Ano hi mita sora akaneiro no sora o nee itsuka omoidasu deshô Hatasenakatta yakusoku o idaite futari arukidasu
мне всё равно каких... застыла луна... прекрасно знаю о них! хоть разок давай припомним этот миг. 450 ) } Но вместе двинем напрямик.
Sylvain ne tient pas nous obtenir tan.
А мой Сильвен не очень рад идее с солярием.
Table no ue no furuenai shirase machitsuzukete kuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo zenbu wakatte'tan da
500 ) } TABLE no ue no furuenai shirase machitsudzukete мне всё равно каких... 0 ) } kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo застыла луна... zenbu wakattetanda прекрасно знаю о них!
Mon foie est de marque Hexa-Tan, d'un spécialiste danois.
Печень "Гекса-Тэн", сделанная на заказ в Дании.
Como que el sabia que Mario Ramos trabajaba por ustedes tan rapido?
Como que el sabia que Mario Ramos trabajaba por ustedes tan rapido?
- C'est ce que recherche Wai-tan!
Как в Шанхайской береговой зоне...
With blond hair and a tan
* Блондина с красивым загаром *
S'ils essaient d'agir comme des citoyens, et louent un petit appartement, la troisième nuit ils sont contraints à se battre aux mitraillettes, ra-ta-ta-tan.
И уже им не видно ни зги, Но единственный шанс Очевиден - Прорываться к свободе Во имя любви.
Enchanté, D'Tan.
Привет, Д " Тан.
Ricky Tan est en vie!
Рики Тан жив.
Nam Tan!
Намтарн, сфотаться с тобой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]