English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Tania

Tania Çeviri Rusça

78 parallel translation
Moi, je vais attendre chez la mère Tarte avec Tania.
Жду у Альберта вместе с Таней.
Préviens Tania, hein! Oui, oui!
И предупреди Таню.
Tania...
Не шевелись.
- Tania, savez-vous qui est Tante Nina de Tbilissi?
Таня, кто такая тетя Нина из Тбилиси, не знаешь?
Tania dit :
Таня говорит :
Tu sais, Tania Degano?
Помнишь Таню Дегано?
Quand je pense à l'horreur de Porpoise Spit, je pense à Tania Degano et aux idiotes avec qui elle traînait.
Когда я думаю о том, насколько отвратителен был наш город я вспоминаю Таню Дегано и тех идиотов, с которыми она тусовалась.
Lune de miel avec Tania.
Справляют медовый месяц Тани.
Tania!
Таня!
Tania est une prostituée.
Таня - проститутка.
- C'est ridicule. Passez-moi Tania.
Позови Таню, пожалуйста.
Pendant le reste de la nuit, le Pr Georges Vickers fera ainsi un cours magistral d'anthropologie négative à Maria Garbi Colosso, plus connue dans le milieu sous le nom de Tania la Corse.
Остаток ночи профессор провел, рассказывая об антропологии Марии Гарби-Колосс, более известной как Таня-корсианка.
Entre Tania et le clochard s'établit bientôt une complicité amicale annulant la barrière sociale qui aurait dû les opposer.
Таня и бродяга стали хорошими друзьями, несмотря на разницу их социальных положений.
Hélas, Tania.
Может, Таня.
Dans une feuille à scandales, il lit l'histoire de Tania, actuellement emprisonnée pour tentative de meurtre sur son mari.
В одной из газет он прочел о том, что Таня находится в тюрьме за попытку убить своего мужа.
En quelques semaines, il réussit à faire libérer, moyennant une important caution, Tania, la seule femme avec laquelle il ait réussi à établir une relation faite de confiance et d'estime mutuelle.
Она была единственной женщиной, с которой он когда-либо разделил обоюдное доверие и уважение.
Pendant ce temps, Tania l'attend.
Тем временем, Таня ждет.
Tania?
Таня...?
Entretemps, le Pr Vickers rentre dans son ancien domicile, où vit maintenant Tania, sa maîtresse.
А профессор Викер входит в свою нынешнюю резиденцию, В которой сейчас живет Таня, его жена.
Il a cousu celui de Tania?
Это он сделал новый наряд для Тани?
Tania est un peu ma fille.
Таня мне как дочь.
Que s'est-il passé, Tania?
Что случилось, Таня?
Au sujet de Tania.
По поводу Тани.
Ton amie Tania, tu l'as vue?
Свою подружку, Таню,... ты видел её?
Tu as parlé à Tania pour moi?
Ты говорил с Таней про меня?
Où est Tania?
- Где Таня?
Tania ne reviendra pas.
Таня не вернётся назад.
Pas de Tania Tchernova.
Поверьте мне, нет здесь никакой Тани Черновой.
Salut, Tania.
Привет, Таня!
Ma sœur Tania.
Рафи, это моя сестра Таня.
J'en parle à Tania.
Дай мне только посоветоваться с Таней.
Tania y est allée le dernier jour en leur disant qu'elle voulait récupérer les derniers disques.
Тони заходил недавно,... единственные записи оставленные в корзине нашим друзьям.
Tania appelle ça l'angoisse de la séparation.
Таня называет это "Тоска разлуки".
Tania, regarde qui est là.
Таня, смотри, кто пришел.
Tania, qu'est ce que vous fabriquez? Vous avez 10 ans.
Taня, чтo ты дeлaeшь?
Tania...
Таня...
Tania commence.
Таня первая.
Ca va, Tania.
Всё хорошо, Таня.
Je dois parler à Tania tout de suite, s'il vous plaît. C'est ma maison.
Мне нужно поговорить с Таней, немедленно, пожалуйста.
Salut, c'est Tania.
Привет, это Таня.
Tiens, Tania!
А, Таня.
La vérité, Tania.
- Правда, Таня.
Mais où sont passées Tania et Valia?
А где Таня и Валя?
Tania pleure.
- Таня расстроена.
- Tania.
Что ты хочешь?
- C'est moi, Tania.
Это же я, Таня.
Mon père est plus proche de Tania.
Мой отец лучше общается с Таней.
Tania!
- Таня!
Tania, la bonne?
Таня - горничная, что ли?
Tania?
Таня?
- Tania!
- Таня!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]