Translate.vc / Fransızca → Rusça / Tap
Tap Çeviri Rusça
44 parallel translation
Ça faisait tap, tap, tap.
Они цокали когда ты шла.
- Je utilise "Ore-tap"!
У меня в ушах затычки.
Avec "Ore-tap" vous aussi, ayez les oreilles... d'un spéculateur, d'un censeur, d'un répresseur.
С затычками у тебя будут уши торговца, цензора, диктатора.
Moi parce que je me suis endormie devant Spinal Tap.
А со мной, потому что я заснула во время просмотра "Spinal Tap". ( Spinal Tap - фильм о вымышленной британской рок-группе )
Tu t'es endormie devant Spinal Tap?
Ты заснула во время Spinal Tap?
Depuis que Spinal Tap est sorti...
ну, я думаю как только Spinal Tap вышел...
Il m'arrivait de danser le tap.
Я когда-был был чечеточником.
On prenait des cours de claquettes en CM1 ensemble.
We had tap and jazz together in fourth grade. Shuffle-ball-change.
Non, mais je me déshabille sur de la musique de claquettes!
Нет, забавно что вы упомянули, я танцую под военный гимн. [tap и taps созвучно]
- Tap, tap, tap. - On veut pas vous déranger.
Не хотим тебя беспокоить.
"Je suis arrivé hier au Cap Vert sur le vol de la TAP."
Вчера я прилетел на Кабо-Верде.
Plus facile de trouver un batteur pour Spinal Tap. *
Легче было найти нового барабанщика для Спайнал Тэп.
Voici Hair, roi du popping et du tap dance.
Поппинг - его конёк... Хайр.
Crois-moi, pour ma mère, élargir ses horizons c'est synonyme de conflits et de beaucoup de leçons de tap-jazz.
В представлении матери, расширение кругозора - это постоянные драки и уроки чечётки
Un pas, tap.
Шаг, носок.
Tu veux des reponses de mon coté le plus sombre, tu vas devoir puiser dans les tiennes.
Тебе нужны ответы от моего тёмного альтер-эго, you're going to have to tap into yours.
Et si tu gardais la lecture pour les geek de théatre qui vont mourir de faim à New York pendant que tu essaie désespérément de tap-danser dans leur sens dans la chorale de Godspell? Sans vouloir t'offenser, Gayberry
Как насчет того, что вы сохраните всю эту лекцию для наших театральных задротов, которые будут голодать в Нью-Йорке и отчаянно пытаться танцевать чечетку в хоре "Период Бога"?
Les pluies de nuit ( cauchemards ) frappent à ma fenêtre...
# Night rains tap at my window
Je peux tap dancer
Я могу танцевать чечётку.
- Désolée, Sam, tu viens de dire "tap, tap, tap"?
- Мне так жаль, Сэм, ты только что сказала "тап-а-тап-а-тап-а"?
Ca va être comme Stonehenge dans Spinal Tap.
Это будет похоже на ту замашку Стоунхедж из "Спайнэл Тэп"
Mec, sérieusement, tu es assis sur une place publique tap-tap-tapant sur une vielle machine à écrire?
Ну серьёзно, чувак, ты тут сидишь в публичном месте, пе-пе-печатаешь на древней печатной машинке?
C'est comme s'il était dans cette guerre de Twitter avec la tween-station "Lil Tap That"
Похоже, у него онлайн-война в Твиттере с кумиром молодежи по прозвищу Лил Тэп Зет.
C'est "Lil Tap That".
Зет. - Лил Тэп Зет
Ou juste "Tap That" pour toi, chérie.
Для тебя просто Тэп Зет, крошка.
Au fait, il s'est trouvé que le manager de Jake, Miller - - a un contrat de publicité avec le manager de Lil Tap That s.
Кстати, выяснилось, что менеджер Джейка, Миллер, заключил сделку с менеджером Лил Тэп Зета.
Tap-tap.
Тук-тук.
Je vais prendre un Miller on tap et Oprah que voici prendra un, quoi, un coca light?
Я буду пиво а Опра рядом со мной будет что? диетическую колу?
Un Miller on tap, pour moi aussi.
Я тоже буду пиво
Tap tap.
Хлоп-хлоп.
Et je ferme mon robinet jusqu'à ce que tu sois fan des Pistons.
( Laughs ) I'm turning off my tap until you become a Pistons fan.
Ils savent que je ne suis pas dans le Ballet des flocons de neige ou Tap Dance de l'âne.
Они знают, что я не участвую в Балете Снежинок или в Ослиной чечетке
11 si c'était Spinal Tap
11, если бы была спиномозговая пункция.
Tap, tap, tap.
Тук-тук-тук.
♪ Here's for every lad and lass that goes with that way ♪ ♪ Be sure you tap her coggie when you take her out to play ♪ ♪ The lads and lasses toy an kiss ♪
dО, юноши и девицы, такие вот дела.d dСмотрите за "хозяйство", когда идет игра.d dПарни тянут девушек поиграть за домd dОни-то вечно думают, что будет все пучкомd dВедь есть же Кент и Кин, и славный Абердин.d
Vous allez d'abord avoir besoin d'une ponction lombaire.
Для начала, нужно сделать вам спинномозговую пункцию ( игра слов : spinal tap - еще и название рок-группы )
Ça vous remue la colonne vertébrale.
Они как барабанщики Spinal Tap.
♪ Mon coeur fait tipiti-tap-tap ♪
Мое сердце стучит так..
Je peux... tap-tapoter?
Не возражаете, если я, бип-буп?
C'est un tap code en 5 coups utilisés par les prisonniers.
Это пятизначный код, используемый военнопленными.
Des leçons de Tap Dance.
На уроки чечётки пришла.
Et vous n'aurez qu'à "tap, tap, tap".
А потом ты сядешь строчить, строчить, строчить.
"Ponction lombaire."
- "Это — Spinal Tap"