English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Target

Target Çeviri Rusça

96 parallel translation
Pas de tir à blanc...
В фильме Hard Target...
Ce matin nous avons trouvé votre target- - La name- - de Olham sur cette liste.
Сегодня утром мы прочли в этом списке твою цель, имя Олама.
Il s'avère qu'il vend ce que les hackers appellent "fullz" - - des packages complets d'informations personnelles volés à des grosses entreprises comme Target ou Home Depot.
Оказалось, что он продает то, что хакеры называют "фулз" - полный набор личных данных, украденных у таких корпоративных монстров как Target или Home Depot.
C'est une Fruit of the Loom à renforts vendu par pack de trois chez Target pour 15 $.
Обычные поддерживающие трусы которые продают по три штуки за 15 долларов в "Target".
20 % des avions qui partaient bombarder en Allemagne... revenaient sans avoir atteint la cible.
Двадцать процентов самолётов покидавших Англию... Twenty percent of the planes leaving England бомбить Германию, разворачивались прежде, чем они добирались до цели. ... to bomb Germany turned around before they got to the target.
Ils le savaient et trouvaient des raisons pour ne pas survoler la cible.
... but a lot of them were gonna be killed. They knew that и они находили причины не идти над целью. ... and they found reasons to not go over the target.
Chaque avion survolera la cible, ou l'équipe ira en cour martiale. "
Любой самолет, который взлетает, пройдёт над целью... Any plane that takes off will go over the target или команда будет судиться военным судом. "... or the crew will be court-martialed. "
Bien des généraux de l'armée de l'air... vous diront combien d'avions ils avaient... combien de bombes ils ont lâchées.
Target destruction. Большинство генералов Военно-Воздушных Сил могут рассказать о том как много самолетов у них было... Most Air Force generals can say how many planes they had сколько тонн бомб они сбросили, и неважно, - так-ли это было, на самом деле, или нет.
- Chez Target.
- На барахолке. - Да что ты?
Wallmart, KayMart, Target, mais je ne suis qu'une entité : le désir!
Но сущность у меня одна -... желание "!
Bah, Elle s'est fait virée de chez Target, et...
- "Ну, её уволили из супермаркета и..."
Target était bien synchronisé, et a beaucoup influencé, la pensée de la pop culture à propos de l'importance et des vertus du design.
Цель, в частности, встала в один ряд с поп-культурой и повлияла на восприятие ценности дизайна и его преимуществ.
J'ai postulé dans toutes les grandes surfaces.
Я обратилась в магазины "Old Navy", "Target", и "Wal-Mart".
Eye on the target and wham One shot, one gunshot, and bam
Мистер Арнстин,
Ça marche encore?
Comment : 0,0 : 13 : 14.16,0 : 13 : 16.54, Default, 0000,0000,0000, Thousand Eye, Spirit 02. Comment : 0,0 : 13 : 17.40,0 : 13 : 19.72, Default, 0000,0000,0000, ETA target, 20 minutes.
Très intéressant.
Вот это интересно... Comment : 0,0 : 15 : 40.77,0 : 15 : 43.03, Default, 0000,0000,0000, ETA target, 2 minutes.
- Ils sont là.
Они здесь! Comment : 0,0 : 17 : 24.38,0 : 17 : 28.10, Default, 0000,0000,0000, Locked on target and standing by. 20 miles.
Shôdô wa osaeta mama Target to no kankaku sagure
действуя смело.
" Bon d'achat chez Target. Sinon, va te faire mettre.
Раз уж ты ничего не покупаешь в "Торгет" то можешь хотя бы трахнуть себя как следует.
Vasquez, il nous faut la scie Target aussi vite que possible.
¬ аскес, неси другой резак по бетону, как можно быстрее.
- Target ouvre à 9 h.
Таргет открывается в 9 : 00, кажется.
Si on ne peut pas trouver la bombe, concentrons-nous sur la cible.
Так, если мы не можем найти бомбу, Look, if we can't find the bomb, возможно мы можем найти цель? maybe we can find the target.
♪ Human Target 2x07 ♪ A Problem Like Maria
Human Target / Живая мишень s02e07 A Problem Like Maria / Проблема по имени Мария русские субтитры Truetranslate.tv
On trouve aussi Target, Wii, Mini Cooper et Jet Blue. Certaines marques alternent entre les deux aspects, mais leur mariage est assez percutant.
Большинство компаний, что естественно, будут избегать того, в чем они не уверены, того, чего они боятся а вы именно это собой и представляете, но превращаете эти минусы в плюсы, что важно.
Maintenant que je connais la personnalité de ma marque, découvrons quelles sociétés seraient prêtes à s'allier avec moi.
Так же можно указать Target, Wii, Mini Cooper, и JetBlue. Часть из них серьезная, часть легкая,
- Vous en faites un film?
Кофе Starbucks. Спасибо, что позвонили в корпорацию Target.
Tu t'es cru où? Chez Target? ( magasin discount )
Тут тебе что, супермаркет?
On peut aller chez Target, ok?
Поедем в "Таргет", идет?
- Venez. - Euh, Target.
Таргет.
Je voulais juste te demander, en tant que membre du "target group", à quoi te fait penser le mot "Parlement"?
Я просто хотел спросить у тебя, как у представителя target group, какие ассоциации у тебя вызывает слово "Парламент"?
Et nous, le target group qu'on vise, c'est justement ces types en Mercedes.
А нам, как target group, нужны именно те, кто в "мерседесах".
Je te le demande en tant qu'ami. Trouve-leur un bon slogan, quelque chose qui aille droit au coeur du "target group", tu vois?
Напиши какой-нибудь нормальный слоган, чтобы он по целевой группе реально работал, а?
Un cadeau de ma sœur. Je crois qu'il vient de Target.
Моя сестра приобрела мне это на уценке, кажется.
De plus, j'en ait vu une juste comme ca chez target.
Кроме того, я видела точно такую же в Target'е
Une cible pour une ligne de vêtements?
Шмотки от Target?
Target te laisse 30 jours.
Таргет дает на это 30 дней.
Deux officiels américains ont identifié la cible du drone comme étant Abu Hafs al-Shahri, un Saoudien.
Two US officials identified the target of the drone attack as Abu Hafs al-Shahri, a Saudi national.
Écoute, je suis tombée sur elle à "la cible", et en passant, elle disait qu'une élève de première année de NYADA qui ressemblait à un troll était attendue par les producteurs mercredi.
Видишь ли, я столкнулась с ней в Target, и мимоходом она сказала мне, что первокурсница из НЙАДИ, которая выглядит, как тролль, собирается прослушиваться перед продюсерами в среду.
Michelle, Dev vient de me dire que Deluca n'était pas la cible.
Michelle, Dev just told me that Deluca's not the target.
Target? T'es sérieux?
Ты серьёзно?
Toi aussi, Target Mary.
И мне, Таргет Мэри.
- Ouais, comme Target
- Ну да, это как Таргет.
- Oui, mais c'est Toni Morrisson qui fait Target
- Да, но Тони Моррисон уже заведует Таргет.
Andy, à ta demande, nous t'avons pris un paquet de trois T-shirts blancs venant de Target.
Энди, как ты и просил, мы привезли тебе упаковку с 3 белыми футболками из "Target".
On lance un rouge à lèvres chez Target, pas un missile sur l'Iran.
Мы запускаем помаду новой марки, а не ракету по Ирану.
Tu traques une cible de la CIA et utilisez les ressources du NCIS pour le faire.
You're tracking a CIA target and using NCIS resources to do it.
Une de chez Apple hier, une autre de chez Target.
Один из магазина техники, еще один из магазина одежды.
J'ai travaillé à Target pour noël, il été a court de "Chatouille-moi Elmo" Et... il y avait tellement de sang.
У них кончились щекотуны Элмо, и... там было столько кровищи.
Je garde une Target Master.38
Мое тоже.
- Chez Target?
Пробовал, не берут.
Voilà des Target.
О, но выглядит как Шаннель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]