English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Tata

Tata Çeviri Rusça

364 parallel translation
- Tata Ellen en a eu deux!
- А у тёти Эпен, было два!
Tata!
Тётя!
Où étais-tu, tata Indir?
- Где вы были, тётя Индира?
Tata. Qu'est-ce que tu fais? Qu'as-tu pris?
Что ты там ищешь?
Cela devrait couvrir les vêtements pour les enfants et un châle pour Tata.
Детям нужна новая одежда, а тётушке требуется шаль.
Où as-tu eu ce châle, tata?
Какая красивая шаль, тётя!
Va dire à ta mère que Tata est venue chez nous.
Скажи матери, что тётушка останется у нас.
Et amène de l'eau pour les pieds de Tata.
Принеси для неё ступ и кувшин воды.
Apu, allons chercher Tata.
Апу, давай поищем тётушку.
Tata? Tu t'es endormie?
Ты что, заснула?
De chez Tata Helen à Columbus, dans l'Ohio, à Honolulu, Oahu.
Всю дорогу от тёти Хелен из Колумбуса, Огаё... до Гонолулу, Оаху.
Tata, laissez-moi aller avec vous.
Если камень не у Ситы, он не работает! Тетушка, возьмите меня с собой, пожалуйста.
Tata, emmenez-nous avec vous!
Тетя, пожалуйста, позвольте нам остаться и лететь с вами! Зови меня Капитаном!
Sa femme, c'est Tata Bella.
Потом его жена, наша тётя Белла.
T'as pas à m'appeler tata Millie, sauf si tu y tiens.
Но тебе не обязательно назьiвать меня тетя Милли.
Tata a dessiné grand-père Chu.
Тетушка нарисовала деда Чу.
- Tata, on peut dessiner?
- Тетечка, мы можем пойти рисовать?
- Tu vas être tata! - Tais-toi!
- Ты будешь теткой.
On va chez tata Rachel demain, pas vrai?
Точно. Завтрашний день ты проведешь у тети Рэйчел, да?
Est-ce que tata Monica a son mot à dire?
Стоп-стоп. А тетя Моника имеет здесь право голоса?
S'il te plaît, tata Monica!
Пожалуйста, тетя Моника, ну пожалуйста?
Merci, tata Phoebs.
Спасибо, тётя Фибс.
Je suis tellement contente d'être tata!
- Извини. Я так радуюсь, что стану тётей.
Merci, tata Phoebe.
Скажи спасибо тёте Фиби
Je vais être tata!
Поверить не могу, я буду тетей!
Ça doit être... sa tata.
Наверное, его тетушка.
Et peut-être qu'on embrasse tata et tonton de ta part?
- Передать привет тете Эльзе и дяде Вутеру?
- La vie de tata, c'est de la danse.
- Клянусь Моисеем, вот это танец.
Y a une tempête tata.
Тётя, там буря.
- "Tata..."
Мисс Ву.
Ils s'éclatent avec tata Phoebe.
Они отрываются с тетушкой Фиби.
Tata Rachel n'aide pas trop.
Тётя Рэйчел вообще бесполезна.
Tu seras Super Tata Phoebe.
Ты просто будешь крутой тетушкой Фиби.
"Super Tata Phoebe".
Крутая тетушка Фиби.
Ils s'éclatent avec tata Phoebe.
Нет, но всё в порядке.
Tata Rachel n'aide pas trop.
Она просто обняла его. И всё.
- Salut, tata!
- Привет, тетя!
- Pourquoi tata Eva ne vient pas?
- Почему не будет тети Эвы?
Tata Eva vient encore chez nous, - elle ne vient pas encore chez nous!
Сюда идет тетя Эва. Но опять не к нам.
- Dis, Tata Camille, t'as pas les yeux en face des trous!
Тетя Камилла, ты плохо видишь.
Tata, où vas-tu?
Куда ты?
Tata, Claudia a fait pipi!
Няня, Клаудио описался!
– Allons-y, Tata!
Похоже на войну.
Tata, plus près!
Тетя, чуть ближе!
Tata!
Тетя!
Allons-y, Tata.
Давайте, Тетушка! Отец тоже летал туда, и смог вернуться!
Allez, Tata Lena!
Давайте, тётя Лена!
Tata bella ne peut pas danser avec son gros ventre. Frédérique arrête.
Ну-ка, Фредерика, хватит.
- La vie... de... tata?
- Каким Моисеем?
- Bien sûr Petulko ça va pas gêner Bohous? - Tata....
- Тетя...
c'était juste Elien, qui n'est jamais revenu maman avec tata Eva ne se sont jamais revu le voyage de noce s'est allongé de 20 ans
Не только Эпиен не вернулся обратно. Мама и тетя Эва тоже никогда больше не увиделись. Свадебное путешествие растянулось на двадцать лет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]