Translate.vc / Fransızca → Rusça / Teddy
Teddy Çeviri Rusça
2,153 parallel translation
C'est fascinant, Teddy.
Очень интересно, Тедди.
Quoi, comme tu es heureuse avec Teddy?
Что, так как ты счастлива с Тэдди?
D'habitude, je suis au-delà de ce genre de choses, mais ça faisait un bail, et, Teddy commence à prendre la grosse tête.
Ну, обычно, я выше данных вещей, но прошло много времени, и Тедди хочет похвалиться.
Teddy!
Тедди!
Teddy, c'est tout ce que tu peux supporter?
Тедди, это все, на что ты способен?
Lorsque Teddy Roosevelt dirigea le Département de police, un anti-sémite universitaire Allemand, réserva une salle du centre ville, pour l'un de coup de gueule.
Когда Тедди Рузвельт возглавлял полицейский комитет, немецкий академик антисемит забронировал один зал в центре города под одно из своих собраний.
Je vais devoir parler de tout ça au téléphone avec Teddy, j'ai un show ce soir.
Я должна поговорить о этом всем с Тэдди И у меня шоу сегодня вечером
Et puis tous les combats et la frustration est juste... Oui, Teddy... I
И все ссоры и разочарования... даа, Тедди, я... позволь мне.. позволь мне объяснить.
On fête la victoire chez Teddy.
Вечеринка в честь победы у Тедди дома.
Alors, Teddy, voici Gina.
Так, Тедди, это Джина.
Heu, je suis Teddy, comme Linda l'a dit plus tôt.
Я Тедди. Линда уже это упоминала.
Teddy, Teddy, tu vas lui faire mal.
Тедди, Тедди, ты делаешь ей больно.
Et là Teddy entre dans la librairie portant rien d'autre qu'un whiskey sour! Oh, Teddy.
А потом Тедди входит в библиотеку а на нём ничего кроме взбитых сливок.
Oh Teddy!
- Сирил!
J'ai eu mon petit garçon, Teddy.
" У меня появился мой малыш, Тедди.
Je veux juste te faire savoir que Teddy et moi allons divorcer.
Я просто хотела, чтобы ты знала, что мы с Тедди разводимся.
Tu ne savais pas pour la séparation de Rayna et Teddy?
Ты не знаешь о разводе Рэйны и Тедди?
J'ai vu que toi et Teddy étiez séparés dans ce terrible magazine.
Я видела, что ты и Тедди в плохих отношениях в этом жутком журнале.
Tu vois, quand je soutenais la candidature de Teddy, Je pensais que ça l'aiderait à redresser le bateau, à garder la famille unie.
Когда я предложил Тедди стать мэром, я думал, что это могло бы помочь, направить его, и сохранить семью сильной.
Oh, Teddy.
О, Тедди.
Je l'ai baissé de, genre, deux degrés, Teddy.
Я поменял температуру всего на два градуса, Тедди.
Teddy, t'as belle allure.
Тедди, ты неплохо выглядишь.
Teddy, chut!
Тедди, тихо!
Tu dois partir, teddy.
уходи, Тедди.
Dégage, Teddy! ( grogne )
Прочь отсюда, Тедди!
Oh mon Dieu, Teddy!
О, Боже, Тедди!
Cam, je te présente Teddy.
Кэм, это Тедди.
Teddy?
Тедди.
Teddy?
Тедди-Тедди?
Docteur Teddy!
Док... доктор Тедди!
Teddy a été le seul copain important de Mitchell avant moi.
С Тедди у Митча были единственные серьезные отношения до меня.
- Au revoir Teddy.
- Пока, Тедди.
Si jamais tu n'es pas d'accord avec le fait de me voir avec Teddy, s'il-te-plaît dis-le moi, et on pourra continuer.
Послушай, если хоть по какой-то причине тебе не понравится видеть меня и Тедди вместе, пожалуйста, просто дай мне знать, и мы уйдем.
J'aimerais que Teddy vienne.
Я хочу, чтобы Тедди пошел.
Chérie, je suis sûr que Teddy a d'autres choses...
Милая, я уверен, что у Тедди есть много дел...
- Teddy nous a invités.
- Тедди пригласил нас.
- Vous connaissez Teddy.
- Вы, ребята, знаете Тедди?
- Ouais, Teddy est super.
- Да, Тедди - классный.
Teddy la fait tellement rire.
Тедди ее так смешит.
Teddy, alors...
Тедди, так что...
Hey! Teddy est là, hmm?
Эй, Тедди здесь, видишь?
Dommage que je ne fasse pas partie de la famille de Teddy.
Жаль, что Тедди - не мой родственник.
- Hé, Teddy...
- Тедди...
- Teddy, tu es étonnant!
- Тедди, ты невероятный!
Mais crois moi... il n'y a pas de sentiments persistants entre moi et Teddy.
Но поверь мне... нет никаких затянувшихся чувств между мной и Тедди.
Tu voudrais que je leur demande de rompre avec Teddy?
Ты хочешь, чтобы я попросил их расстаться с Тедди?
Je trouve que c'est bizarre - que vous traîniez tous avec Teddy.
Я думаю немного странно, что вы до сих пор так часто видитесь с Тедди.
Cam ne pense pas qu'on peut l'aimer lui et Teddy en même temps?
Кэм думает, что мы не можем любить одновременно его и Тедди?
Merci, Teddy.
Спасибо, Тедди.
Teddy...
Тедди.. окей, послушай..
TEDDY :
Что, Лин,