English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Tempura

Tempura Çeviri Rusça

24 parallel translation
Une sorte de "tempura", hein?
Чтобы вышло что-то вроде "Тэмпура", а? ( Тэмпура - блюдо японской кухни )
- Du tempura.
Тэмпуру.
- Des nouilles.
[soba noodles - гречневая лапша ] [ tempura - жареные дары моря или овощи]
Un double tempura.
Мне - грибы. Hanamaki с двойной порцией креветок.
Oui, je vais prendre les "Ding Sung" et le "Tempura au Shiitake"... avec une eau gazeuse.
Да, я возьм упельмени и грибы шитаке в темпуре. - И воду с газом.
Le jour suivant, tempura.
И на следующий день у нас была кукурузная темпура.
Elle raconte la même histoire chaque fois qu'elle fait cette tempura.
Она рассказывает эту историю каждый раз как готовит темпуру.
Il dit qu'il ne vient que pour la tempura.
Говорит, что будет говорить только о темпуре.
Je n'aurais pas dû faire autant de tempura. C'est du gâchis.
Не надо было жарить столько темпуры, такой убыток.
Surtout pas. La tempura réchauffée, ça perd son croquant.
Остывшая, она совсем невкусная.
Il paraît que tu étais en admiration devant nos tempura de crevettes.
вам понравились креветки в кляре?
Aurais-tu mis la tempura sur le sushi et mangé le tout?
Вам не следует сравнивать их с суши!
J'ai testé tous les restaurants de sushi, soba, tempura et d'anguille de Tokyo.
Я был в каждом суши, соба, темпура ресторане в Токио. Никто не съел больше этой еды чем я.
Comparé aux chefs de tempura et de soba, les chefs de sushis sont plus intéressants à regarder.
Если сравнить с темпура - или соба - шефом, то на суши-шефа смотреть интереснее.
Vous allez aussi du tempura?
ј овощей хотите?
Tu sais qu'il faut faire 256 coups de pieds au taekwondo... pour éliminer les calories contenues dans un seul tempura?
"ы знаешь, что дл € того, чтобы сжечь калории с одной порции жаренной пиши, нужно сделать 256 ударов в" аеквондо.
Vous vouliez des makis au tempura?
Малыш хочет Калифорния ролл в панировке.
Je prendrai les "Tempura tentateurs".
Я буду фирменную тэмпуру в кляре из пивного теста
Pourquoi ça sent le tempura?
Почему тут воняет жареным?
J'ai fait ton tempura préféré aux crevettes.
Я сделала твои любимые креветки в кляре.
Je vais prendre une tempura de légumes, s'il vous plaît, et... je peux aussi avoir un poulet à l'ail avec de la sauce ponzu?
Я... я возьму темпуру из овощей и... можно мне чесночного цыпленка с соусом понзу?
Ou manger un tempura de snickers.
Или съесть жареный батончик?
- Des tempuras.
Я хочу soba noodles c tempura.
Tempura Joe.
Панировочный Джо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]