English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Tender

Tender Çeviri Rusça

31 parallel translation
Pense aux tendres choses Auxquelles on travaillait
# Think of the tender things # # That we were working on #
Non, le tender est plein de bois.
Угля полно.
Toi qui m'aimais toi qui étais tendre pourras-tu me laisser seul? Je peux pas croire tes mots d'adieu. Je veux pas croire quand tu me dis adieu.
You were the one so tender, ўЬ How could you do that to me... ўЬ I can't believe you're going, ўЬ I don't believe good-bye.
Pourquoi pas "Love me tender"? Je la connais.
Я сыграю "Люби меня нежно".
Va pour "Love me tender".
"Люби меня нежно" - отличный выбор.
"Love Me Tender" se base sur un chant irlandais.
... "Люби меня нежно," был основан на Ирландской народной песне!
J'organise une petite fête au Down and Tender.
Короче, я устраиваю себе небольшое празднование в "Танго".
Il y avait ce type qui n'arrêtait pas de jouer "Leave a tender moment alone" de Billy Joel sur le jukebox.
И там был мужик, который ставил одну и ту же песню Билли Джоэла "Leave a Tender Moment"
- Leave a tender moment est un bel air.
"Leave a Tender Moment" - хорошая песня.
Tender is the night
Как эта ночь нежна!
Le Love me Tender.
Я называю его "Люби меня нежно"
Je dis... que tu devrais te prendre un Love me Tender ou deux, et "élargir" ton horizon.
Тебе надо вернуться к "Люби меня нежно" пару раз и "расширить" свой горизонт.
♪ Tender lovin'care ♪
* Нежной любви и заботе *
♪ With your tender love and sweet ways ♪ ♪ Now, I don t know where you come from, baby ♪ Oh.
d Now, I don't know where you come from, baby d d Don't know where you've been, my baby... d
C'est mieux que la chapelle Love Me Tender à Vegas.
Это гораздо симпатичнее, чем часовня в стиле Элвиса в Лас-Вегасе.
♪ The tender wind that carried me ♪
* Нежный ветер, который нес меня *
"Tender Mercies".
"Нежное милосердие".
Un "Roller Tender" pointe fine numéro 3.
"Роллер тендол" номер три.
♪ Tender love is blind Il se passe tellement de choses bizarres en ce moment.
Столько странного здесь сейчас происходит.
Bien.Tender street est une affaire qui fait de l'argent.
В самом деле? - Тэнтер-стрит - это предприятие, приносящее доход.
C'était une part de ma vie avant Tender Street pleine de cruauté et de tristesse.
Это часть моей жизни до Тентер стрит. полная жестокости и печали.
♪ Ta bavette est elle assez baveuse?
♪ Is your tenderloin less than tender? ♪
♪ The tender reed ♪
* Хрупкий камыш. *
♪ So tender and mild... ♪
.
♪ Holy infant so tender and mild
.
Tender!
Тендер.
Elvis dans Le Cavalier du crépuscule.
Вот откуда всё... "Love Me Tender". Элвис.
# And I miss your tender hair #
Он бросил учебу в колледже, а потом облазил все самые высокие горы в мире.
Spotted me, a tender thang
Предложи мне что-нибудь свеженькое
!
- Heaven Must Have Sent You " * d I cried through many endless nights d d Just holding my pillow tight d d Then you came into my lonely days d d With your tender love and sweet ways d * The Elgins

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]