English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Terrific

Terrific Çeviri Rusça

26 parallel translation
- Terrific, n'est-ce pas?
- Здорово, правда?
- Terrific. l amour de la chanson.
Мне нравится песня.
- She's terrific.
- Лучше всех.
- Parfait.
- Замечательно. - Terrific.
C'était formidable.
Это было потрясающе. It was terrific.
Terrific.
Ужасно.
Terrific.
- Действительно.
- l'm terrific at a - Dance - Cause l'm messing up my
Однако Я потрясающе Танцую
*'Cause it s the most galarrific superly-terrific gala ever In the whole galaxy *
Потому что это самый классный супер-прекрасный праздник во всей Галактике!
C'est terrible.
Terrific.
M. Terrific?
Мистера Потрясающего?
Overwatch, M. Terrific est blessé.
Хранитель, мистер Террифик ранен.
Sur le terrain, je préfère M. Terrific, si ça ne te dérange pas.
Если ты не против, мистер Террифик мне больше нравится.
Alors il sait que tu es M. Terrific.
Так он знает, что ты - Мистер Террифик.
Terrific?
- Мистер Террифик.
Il n'y a aucun signe de Boland. Sûr que c'est le bon endroit, M. Terrific?
Боланд не видно.
Est-ce que je suis encore M. Terrific si je suis à l'autre bout du fil et pas en uniforme?
Уверен, что мы по адресу, Мистер Великолепный? А я всё ещё Великолепный, даже если не в прикиде?
M. Terrific, est-ce que tu vois ces noms sur les caméras?
Вот её напарник. Мистер Великолепный, тебе видны имена?
Terrific, Overwatch, vous avez trouvé les bombes?
Террифик, Наблюдатель, нашли бомбу?
Terrific surveillent les Bertinellis, et Dinah et Spartan gardent un oeil sur Bratva.
Дина со Спартанцем присматривают за Братвой.
Bref, le problème de Paul quand je suis M. Terrific c'est qu'il est inquiet, mais maintenant il n'a plus besoin de s'inquiéter avec ça dans mon arsenal.
В любом случае, больше всего Полу не нравилось, что я - мистер Террифик, потому что он беспокоился, а теперь ему не нужно беспокоиться, когда в моём арсенале эти красавцы.
- Terrific, où est-il?
- Прекрасно, и где он?
Ça ne devrait pas être trop dur pour Overwatch et M. Terrific de faire un casse chez Kord.
Для Наблюдателя и Мистера Террифика это же не составит труда, они ведь смогут совершить кражу в Корд.
C'est Over Terrific qui parle ou M. Watch... ou Watch Terrific... Je vais réussir à trouver.
Наблюдатель Террифик на связи, или Мистер Наблюдатель, или смотритель Террифик, неважно, позже придумаю.
Terrific, désarme ce truc.
Террифик, отключи эту штуку.
- Terrific!
- Террифик!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]