Translate.vc / Fransızca → Rusça / Thunderbird
Thunderbird Çeviri Rusça
18 parallel translation
J'ai une dédicace ici de la part d'un ami du vieux Wolfman. Il veut qu'on fasse jouer une chanson pour une blonde dans une Thunderbird, dans une T-Bird blanche.
Я получил сообщение от друга старины Вульфмана, который попросил меня поставить следующую песню для белокурой юной леди в белом Ти-Бёрде.
Y a de la bière et du Thunderbird?
Как насчет пива?
Je voudrais 2 cartons de Dixies Et 4 pintes de Thunderbird
Два ящика "Дикси" и четыре бутылки "Тандерберд"
Demande renfort.
Преследую зеленый "Thunderbird".
Il avait une Thunderbird.
У него был Thunderbird.
Voler peut te rapporter du fric... tu peux t'envoyer une petite majorette... tu peux frimer dans une Thunderbird couleur cornichon, mais... dis-moi ce qui se passera si tu butes une femme enceinte ou un vieillard?
Воровством ты зарабатываешь деньги, ты можешь иметь самую красивую телку, ты можешь разъезжать в крутейшей тачке нашенго времени, но подумай, что произойдет если ты застрелишь беременную женщину или старика, а?
Une Thunderbird 63 que je vendais en un jour l'an dernier.
Появился 1963-го годa, в прошлом году я б его зa дeнь продaл.
Je finis en poussant la Thunderbird.
Остаток пути я толкаю машину.
Il y a une fontaine rose et cette Thunderbird rouge est garée devant.
У дома розовый фонтан... а у входа стоит красный Тандерберд.
Et ça mène à l'interminable discussion sur les mérites de la Thunderbird de 1957.
И после этого неизбежно начинается бесконечный разговор о достоинствах Тандерберда 57 года.
Alors, j'ai envie de nommer la Thunderbird tout de suite Alors, j'ai envie de nommer la Thunderbird tout de suite pour qu'on arrête enfin de choisir des voitures! Et mon nom est George!
Может, мне сразу назвать Тандерберд, чтобы хотя бы раз в жизни мы перестали выбирать машины!
Psych.S03E13.HDTV.XviD-Gillop.2009 C'est donc depuis le Thunderbird Stadium où le quarterback Sammy Wilson et les T-Birds on a perdu un autre match.
Вот и закончился матч на стадионе Тандербёрд, где квотербек Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз потерпели очередное поражение на последних минутах матча.
Tu as encore le ballon de football, celui de Thunderbird que j'ai reçu quand j'étais petit?
Эээ, у тебя ещё есть тот мяч? мяч, котрый я получил, когда был ребёнком, на стадионе Тандерберд.
Oh, thunderbird.
Бормотуха?
J'ai acheté une Thunderbird.
Я купил Сандерберд.
La Ford Thunderbird, la Lincoln continental, inhabituellement froid cette année.
Тандербёрд от Форда, Континенталь от Линкольна, не по сезону холодно.
Code 1-12. À la poursuite d'une Thunderbird verte.
Говорит 1-12.
♪ Eatin'Spam and Oreos ♪ ♪ and drinkin'Thunderbird baby ♪
? Eatin'Spam and Oreos? ?