Translate.vc / Fransızca → Rusça / Tiffany
Tiffany Çeviri Rusça
411 parallel translation
Directement de chez "Tiffany's"...
Отправитель : "Тиффани".
Je croyais que ça venait de chez Tiffany.
Ая думал, это бриллианты от Тиффани.
On se croirait chez Tiffany.
Так же, как прекрасна и ты.
Ça ressemble à chez Tiffany.
На Тиффани.
Quand je suis comme ça, la seule chose à faire, c'est de monter dans un taxi et d'aller chez Tiffany.
Когда я чувствую это - единственный выход сесть в такси и поехать к Тиффани.
Si je pouvais trouver un endroit où je puisse ressentir ce que je ressens chez Tiffany... j'achèterais des meubles et je donnerais un nom au chat.
Если я смогу найти когда-нибудь место, в котором я буду чувствовать себя также как у Тиффани, то... тогда я куплю какую-нибудь мебель и дам коту имя.
Il est encore trop tôt pour aller chez Tiffany.
Ну, что, еще слишком рано ехать к Тиффани.
- Quoi? Tiffany.
Тиффани.
Ceci, je suppose, ne provient pas de chez Tiffany?
То, что я держу в руках, ведь было куплено не у Тиффани? Нет.
Est-ce que Tiffany y graverait une inscription pour nous?
Мы сможем сделать на нем гравировку у Тиффани?
Eh bien, c'est assez inhabituel, madame, mais sachez que chez Tiffany, on se montre très compréhensifs.
Ну, это достаточно необычно, мадам, но я думаю, что у Тиффани поймут вас.
Sortons d'ici. Cet endroit est loin d'être aussi sympathique que chez Tiffany.
Думаю, что это место вполовину хуже, чем Тиффани.
Un vison, un séjour à Acapulco, petit déjeuner à Tiffany!
'Женщина в мехах ", "Веселье в Акапулько". " " Завтрак у Тиффани "! "
- Harold? - Oui? J'ai vérifié chez Tiffany's, votre vrai cadeau sera prêt la semaine prochaine.
Гарольд, твой настоящий подарок будет готов через неделю.
Tiffany, aidez-le. Je détruis son dossier.
Я уничтожу его файл и верну деньги.
Peut-être... qu'en me voyant tenir... mon hochet de chez Tiffany... avec mes nageoires luisantes... au lieu de cinq doigts potelés,
И, может когда я держал погремушку от Тиффани своим блестящим плавником вместо 5 пухлых пальчиков
Tiffany.
А это Тиффани.
C'est un diamant de chez Tiffany, putain!
- Один из вас неправ. Это кольцо от Тиффани.
Vous m'avez offert ce cadre de chez Tiffany's. Tiffany's?
Эту антикварную рамку вы купили мне в бутике "Тиффаниз". Это правда?
Pourquoi avez-vous fait mourir Tiffany?
Позвольте спросить, почему вы решили убить малышку Тиффани?
Puis j'ai vu Tiffany... une petite blanche dans le ghetto... tard le soir, des livres de physique à la main...
Потом я увидел Тиффани. 8-летняя белая девочка, в самом центре гетто среди монстров ночью с книгами по квантовой физике?
Tiffany.
Тиффани.
Tiffany Hodge, Tiffany Duke, Tiffany Fairchild ou Tiffany Blum-Deckler?
Тиффани Хоудж, Тиффани Дюк, Тиффани Фэйрчайлд или Тиффани Блюм-Деклер?
Et vous vous appelez Tiffany Duke, c'est bien ça?
И зовут тебя Тиффани Дюк, да?
Je dois retrouver cette Tiffany!
Надо найти Тиффани.
Alors, j'ai appelé Sandi, Stacy et Tiffany, et le club de mode va lancer une collecte pour acheter des nouveaux poteaux aux normes.
И тогда я позвонила Сэнди, Стейси и Тиффани, и модный клуб решил собрать деньги на новые безопасные стойки.
Joyeux Hanoukka, Tiffany!
Счастливой Хануки, Тиффани.
Tiffany, confirmez le déjeuner.
Тиффани.Подтверди, что обед состоится.
Tiffany en a acheté à des Allemands. Ce serait parfait.
Одна немецкая фирма развалилась, а Тиффани взяла лицензию на некоторые изделия это отличные сувенирчики!
{ C : $ FF80FF } Une de perdue, dix de retrouvées { C : $ FF80FF } Ils ont essayé de le brancher Avec Tiffany { C : $ FF80FF } et Indigo
С Тиффани, с Индиго знакомят его,
"Oh, Tiffany, tu sens tellement bon!"
Боже, Тиффани, как от тебя приятно пахнет. "
Personne ne prend de petit déjeuner à Tiffany, ne se souvient d'une aventure.
Больше нет завтраков у Тиффани, нет прочных связей.
Trois mois plus tôt, c'était Tiffany, une hygiéniste dentaire.
Три месяца назад была Тиффани.
Si vous avez besoin de moi demandez Tiffany
Если я понадоблюсь, спросите Тиффани.
- Vous vous appelez Tiffany?
Вас зовут Тиффани? Да.
Non, 2 heures 15 chez Tiffany
Нет, я сказала у Тиффани в 2 : 15.
- Tiffany
Тиффани.
Je bois à Tiffany
За вас, Тиффани.
On l'a vu ensemble chez Tiffany
Это как раз то, что мы видели у Тиффани!
C'est à propos de ce type que je connais, Josh Parker, et de sa petite amie, Tiffany.
Эта история про парня, моего знакомого, его зовут Джош Паркер, и его подругу, Тифани.
'Josh et Tiffany étaient toujours ensemble,'quand ça a commencé, ils étaient pas plus grands que des trognons de choux.
'Джош и Тифани всегда были вместе,'начиная с самого раннего детства.
'Quand Tiffany avait 10 ans, on l'opéra des amygdales.
'Когда Тифани исполнилось 10, ей удалили гланды.
'Tiffany partait pour l'école vétérinaire à Austin, au Texas.
'Тифани пошла в ветеринарную школу в Остине, Техас.
Tiffany!
Тифани!
'Tiffany et Carla ne peuvent pas vous répondre mais laissez un message.'
'Тифани и Карла не могут подойти сейчас, оставьте, пожалуйста сообщение.'
Je finissais une cassette pour Tiffany.
Я только что закончил кассету для Тиф.
Désolé de te déranger, est-ce que Tiffany est là?
Извини, что беспокою, Тифани есть рядом?
l'aspect de la chaîne m'a déplu... je l'ai confié à l'expert de Tiffany's pour qu'il la modifie.
Рисунок цепочки меня не устроил. Поэтому, я отдал его в мастерскую "Тиффани" на переделку.
Chez Tiffany?
Тиффани?
Lily, Jennifer, Tiffany, Missy,
Её друзья паломники Джили, Дженифер
- Chez Tiffany
К Тиффани.