Translate.vc / Fransızca → Rusça / Til
Til Çeviri Rusça
45 parallel translation
- Je voudrais un Til'amin en compote.
Тил'аминская пена. Я, пожалуй...
Je prendrais bien un de ses fameux Til'amin en compote.
Я как раз в настроении для его знаменитой тил`аминовой пены.
J'ai entraîné ces guerriers depuis qu'ils sont des Chal'til.
Я готовил этих воинов с тех пор, как они были Чал-ти.
Qu'y-a-til, bébé?
Что такое, милый?
Til, je te jure que si jamais ton nègre fait une connerie, il dégage.
- Тим, хоть одна проблема - и твой слепой негр вылетит отсюда.
"You'll do a line and l'll do a line, we ll fight an'screw'til the mornin'time."
"Моя дорожка, твоя дорожка, будем драться и трахаться до утра"
Que porte til?
... жизнь, полную любви и смеха... - Ну что?
Où est-til?
Где он?
Y'a'til un lien avec le fait que les victimes soient toutes des prostitu es?
Комиссар, может бездействие полиции объясняется тем, что все жертвы - проститутки?
Que se passe-til? 227 devient toujours 16.
Но как из 227 может получиться 16?
peut-etre a-til de vrais sentiments pour elle.
Возможно, у него есть настоящие чувства к Эми.
Ça, c'est pour No Sleep'til Hammersmith.
А эти за "No Sleep'Til Hammersmith".
"Vous êtes cordialement invité à célébrer le déballage officiel de Seven Dreams'til Tuesday."
"Вы и ваш гость приглашены посетить официально безумную вечеринку по случаю" Семи грёз до вторника ".
La cloison est scellé. Y a til les systèmes de vie?
Переборки закрыты.
J'atteins mon seuil La vérité va m'aveugler
And reaching my threshold Staring at the truth'til I'm blind
J'atteins mon seuil La vérité va m'aveugler
Reaching my threshold Staring at the truth'til I'm blind
Que pensez vous de Citizens United? - Cela a'til aidé à votre réputation?
Организация Citizens United увеличила ваше влияние?
Que pensez-vous de l'union citoyens - Cela a'til aidé à votre réputation?
Организация Citizens United увеличила ваше влияние?
Il a prouvé de la meilleure manière qu'on pouvait faire d'un mal un bien, et quel bien a-til fait :
Так как он доказал, что можно исправить зло добром и ещё как :
Il se passe quelque chose. Que se passe til?
Что-то случилось?
Y-a-til des éléments de la scène de crime
На том, что криминалисты нашли на месте преступления,
- Hey, Vinnie, qu'y-a-til?
- Эй, Винни, как дела?
Qu'y a-t-til d'écrit sur cette épée?
Что мы читаем на этом мече?
A-t-til une crise?
У него припадок?
Y-a-til une salle de bains par ici?
Здесь есть ванная?
Pourquoi ne rispote-til pas?
Почему он не отомстил?
♪ Falling Skies 4x09 ♪ Til Death Do Us Part Diffusé le 17 août 2014
♪ Рухнувшие небеса 4x09 ♪ "Пока смерть не сделает нашу работу."
- Y a - til un problème, soldat?
- Какие-то проблемы?
Comment l'a-til pris?
И как он все воспринял?
Saison 1, Épisode 8 Give'Til It Hurts
S01E08 Отдавай до боли
♪ Et'til mes jours mourants ♪
♪ and'til my dying days
♪ Esprits Criminels 11x03 ♪'Til Death Do Us Part Diffusé le 14 octobre 2015
"Мыслить как преступник" 11-й сезон 3-я серия "Пока смерть не разлучит нас"
Est-ce que vous voudriez voir d'autres tableaux d'Einar? - Oui. - Mais y en a-til d'autres?
- Ты бы хотел увидеть остальные работы Эйнара?
y a-t-til une raison à cela?
Что-то случилось?
Qu'y a-til?
Что произошло?
Qu'y-a-til, Peter?
" то случилось, ѕитер?
Qu'y a til? - Rien.
Не надо подвергать тебя риску спровоцировать приступ.
Tu restes dehors toute la journée j'allais au studio... je pourrais obtenir quelque travail. Qu'y a-til?
А что такое?
Saison 03 Épisode 15 "'Til Death Do Us Part "
Частная практика. Сезон 3. Серия 15.
- And Straight on'Til Morning
И прямо до утра
♪ I will wait forever'til you are mine ♪
Понимаешь, о чем я? На самом деле, нет. Прекрати их срывать!
6x11 - "Fake It'Til You Make It"
6x11 - "Прикидывайся, пока не подфартит" Перевод, синхронизация и коррекция - Валентина, Loveasdeath, sdjobo, Princess _ Diana.