English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Till

Till Çeviri Rusça

156 parallel translation
Jusqu'au jour où viendra la liberté
Till thou at length art free. " * *
Drink till I drop down
# Напьюсь, пока не упаду
Commence avec "You're Nobody till Somebody Loves You".
Я хочу чтобы ты начал с "Ты никто, пока тебя не любят".
À Atlantic City, j'ouvrirai avec "You're Nobody till Somebody Loves You"
В Атлантик-Сити я начну с "Ты никто, пока тебя не любят".
Till I est venu, il était le garçon aux yeux bleus.
Пока не появился я, он был любимчиком его отца.
Avant que nous n'ayons construit Jérusalem dans la verte terre de l'Angleterre.
# Till we have built Jerusalem # Мы возведём Ерусалим # In England's green and pleasant land # В зелёной Англии родной.
Love me, baby, till the feelin hits my head like wine
Love me, baby, till the feelin'hits my head like wine
"Keep on truckin'till it falls into motion" Papa! Attends! "Cowboy" Papa, ce n'est pas aussi grave que tu le penses.
Папа, подожди!
Je vous le dis, je me fais trop vieille pour ça.
GONNA RUN TILL MY FEET ARE RAW
# I never find out till l'm head over heels
Я ничего не замечаю, Пока не встаю вверх ногами
Il y avait des caméras de télé et la presse à perte de vue.
Всё было уставлено телевизионными камерами и прессой, творилось чёрт знает что. All of these television cameras and press, till hell wouldn't have it.
"It is on till the break of dawn."
Это оно, и оно продолжалось до самого рассвета. ( сочинил стишок )
"Jusqu'à ce la Mort nous rocke."
"Till Death Do Us Rock."
# l'm gonna rock your body # # till Canada Day #
# Я все равно заставлю тебя танцевать #
# Could we stay right here till the end of time?
# А может останемся здесь, пока не канут века?
# Till the earth stops turning?
# Пока не застынет Земля?
# Wanna love you till the seas run dry
# Пока не засохнут моря, я буду любить тебя
Roy Till te connaît.
Рой Тилл знает тебя.
- Et qu'est-ce que Roy Till voulait?
И чего хочет Рой Тилл?
- J'ai posé cette question à Roy Till.
Я задал Рою Тиллу этот важный вопрос.
Car le capitaine Roy Till travaille pour le DEA.
Потому что капитан Рой Тилл служит в Управлении по Борьбе с Наркотиками...
Je cherche Roy Till.
Я ищу Роя Тилла.
Le capitaine Till vous attend.
Капитан Тилл ждет вас.
Le pouvoir de la passion vous fait faire des choses complètement folles... - Capitaine Till, c'est ça?
Страсть толкает нас на безумные поступки, капитан Тилл, не так ли?
Puis-je partir, Capitaine Till?
Могу я идти, капитан Тилл?
Emmett Till a été tué pour avoir sifflé une Blanche.
Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине.
L'agent Shlatter est mon partenaire.
TILL : Агент шлаттер мой напарник.
Et pour Till?
Как насчет Тилла?
Capitaine Till, je suis pas venue ici pour vous mettre en colère.
А я ведь не сердить вас пришла, капитан Тилл.
Non, Capitaine Till.
Нет, капитан Тилл.
l'm gonna rock your body till Canada Day! Mon pote, tu peux éteindre l'écran. On connaît les paroles.
Приятель, можешь выключить экран.
Générique de début : WORLD END Interprété par Flow Producteurs :
Everything is { \ cH0000FF } b { \ cH0090FF } r { \ cH00FCFF } i { \ cH00FF5C } g { \ cHFF5800 } h { \ cHFF00A4 } t kudakechitta yume wo asu no hate ni hibikaseru you ni { \ 1cH572708 } Your broken dreams echo all the way till tomorrow's end
Vous ne verrez pas venir la plupart d'entre elles avant de les avoir prises en pleine face.
Most you won't even see coming till they've smacked you in the head.
Real good We can do it till we both wake up Girl, you know l'm hooked on you
* очень счастливым * * оу, оу, оу, оу * * мы можем сделать это, когда проснёмся * * оу, оу, оу, оу *
But till I try l'll never know.
Но, не попробовав, я не узнаю...
On va faire semblant de délibérer longtemps avant d'y retourner?
So how long do we have to pretend to deliberate till we get back out there?
Votre peuple n'était pas là avant les années 70.
You people didn't get here till the'70s.
dance me to your beauty with a burned violin dance me through the panic till l'm gathered safely in lift me like an olive branch be my homeward dove yeah, dance me to the end of love Leonard Cohen :
( Поет Леонард Коэн ) :
GARÇON NÈGRE EMMETT TILL TROUVÉ MORT
ТЕЛО МАЛЬЧИКА-НЕГРА ЭММЕТТА ТИЛЛА НАЙДЕНО В
"It won t be too long till you re in my arms" - Allez, bébé. Bouge!
Давай, девочка, потряси, потряси!
Et le chemin le plus sûr vers la victoire exigerait de mener une campagne provocante de choc... et féroce. * girl, to be with you is my fav rite thing * * uh-huh * i can t wait till i see you again *
И верный путь к победе потребует самых решительных мер, повергающих в шок и трепет.
And we ll ride till the planets collide
* Мы едем, пока планеты не остановяться *
- Roy Till.
Рой Тилл.
- Je ne connais pas de Roy Till.
Я не знаю Роя Тилла.
Roy Till. De la DEA.
Рой Тилл из УБН.
- Donc le Capitaine Roy Till...
- Так вот, капитан Рой Тилл...
Capitaine Till.
Капитан Тилл.
Till now,
* Я никогда не беспокоилась, пока не встретила тебя *
Till the day When you knock on my door
Того дня когда ты постучишься ко мне
Till you re alone
* Это не будет долго, да *
You wiggle till they re giggling all over the place
* Ты извиваешься пока они хихикают на сиденьях * * и тогда ты получаешь великолепный большуший кремовый пирог в лицо *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]