English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Tr

Tr Çeviri Rusça

143 parallel translation
... Et quelque chose d'autre ˆ vous dire, ma tr  s ch  re Katerina Matveyevna... vous m' tes apparue comme le plus beau cygne, comme vous nagez partout o  vous avez besoin d'aller, ou sur votre course... il emporte seul mon souffle, tellement heureux je suis,
ј еще скажу вам, разлюбезна € атерина ћатвеевна что € вл € етесь вы мне словно чиста € лебедь, будто плывете себе, куда вам требуетс €, или по делу какому, даже сказать затрудн € юсь только дыхание у мен € сдавливает от радости, будто из пушки кто в упор саданул.
Vous devriez savoir, ma tr  s ch  re Katerina Matveyevna, que jusqu'ˆ ce jour, de grandes batailles ont Ž t Ž accomplies et le jour de la lib Ž ration du monde est en marche.
" олько знайте, любезна € ≈ катерина ћатвеевна, что классовые сражени € на сегодн € шний день в целом завершены и час всемирного освобождени € настает.
Ecoutes un peu, Camarade Conservateur Ces neuf femmes lib Ž r Ž es de l'Orient sont des choses tr  s pr Ž cieuses, aussi... Et ne nous en disputons pas.
¬ от что, товарищ хранитель, эти 9 освобожденных женщин ¬ остока тоже величайша € ценность.
Maintenant je reprends ma lettre, ma tr  s ch  re Katerina Matveyevna, ˆ la faveur d'une minute de repos.
ќбратно пишу вам, любезна € атерина ћатвеевна, поскольку выдалась свободна € минутка.
En vrai j'ai fais la tr  ve avec Abdullah. Les Blancs ou Rouge, ils ne font aucune diff Ž rence pour moi. Si c'est Abdullah, ou si c'est vous.
" мен € с јбдуллой мир. ћне ведь все едино, что белые, что красные, что јбдулла, что ты.
Avant de mourir, mon p  re a dit : "Abdullah, toute ma vie j'Ž tais pauvre, et je veux que Dieu vous envoie une tr  s belle robe et un beau harnais pour votre cheval."
ћой отец перед смертью сказал : "јбдулла, € прожил жизнь бедн € ком и хочу, чтобы бог послал тебе дорогой халат и красивую сбрую дл € кон €".
- C'est difficile. -... tr  s difficile.
- " € жело. - онечно, т € жело.
Tr  s bien ; maintenant bonne nuit. On reparlera de tout cela demain.
Ћадно, спокойной ночи.
Et si d Ž s lors je dois finir ma vie, dans ses sables ˆ tout jamais. cette pens Ž e m  me, ˆ peine immaginable vient ˆ me rendre triste... Ou bien peut -  tre, ˆ cause la rencontre fortuite de gens tr  s chaleureux, je devrais m  me dire, de delicats.
" поскольку, может статьс €, в песках этих л € гу навечно, с непривычки вроде даже грустно, а может, оттого это, что встречались мне люди, в последнее врем €, душевные,
Votre Ž treinte est tr  s chaude, Mais d'aimer, vous ne pouvez.
∆ арко обнимала ты, ƒа только не любила.
Abdullah, vos femmes sont tr  s douces. - Je les adore.
јбдулла, у теб € ласковые жены, мне хорошо с ними.
Une belle journ Ž e, un moment agr Ž able. Comment allez-vous ma tr  s ch  re Katerina Matveyevna?
ƒобрый день, весела € минутка. " дравствуйте, бесценна € атерина ћатвеевна.
deux roues motrices... Cet engin a même l'A.B.S. et un système électronique. 000 tr / mn.
Два керамических ротора для обоих колес... контролируемый компьютером анти-блокиратор тормозов... 12,000 Оборотов в минуту... 200 лошадиных сил...
Oh, mais je suis tr... Je suis extrêmement touché, c'est... C'est très gentil.
О, я... я так тронут, как это... как это мило.
C'est tr-s important.
Понятно. Это не шутки.
Ricky, votre mannequin TR6 remporte un succès foudroyant.
Рикки, мы получили огромный отклик на твой TR-6 манекен.
Où tr vez-vous z idées pour'sermons?
Где вы берете идеи для проповедей?
Il est tr Š s intelligent.
Он очень умный.
Tr Š s bien.
Да, нормально.
C'est tr Š s bien.
Молодец!
Tr Š s heureuse.
Рада знакомству.
Jung Ho... Parlons des similitudes entre ces tr...
Чжон Хо... давайте поговорить о схожести этих трех....
- tr... tribunat.
- Тр... Триаду.
Un TR6 de 81 avec mitrailleuse.
TR-681-го года с повторителем.
Il fera ¡ t n'¡ mporte quo ¡ pour me tr ¡ poter.
Он меня здорово растрогал.
On sort d'un tr ¡ p de d ¡ x jours.
Мы вернулись из рейда.
C'est un tr è s grand cognac ; Qu'en dites-vous?
Это очень дорогой коньяк.
Une fois activée, la materni-fugeuse atteindra les 10000 tr / mn, rejetant toutes les mères improbables... Ou les pères. Peu importe.
Когда я дёрну этот рычаг, материфуга разгонится до 10 000 оборотов в минуту, отделяя всех, кто не мать.... отец... а, всё равно.
Mes mains tr...
Мои руки дрожат...
Tr Heinrich, au nom de vos vieux compagnons d'armes.
Дорогой Хайнрих, от имени всех твоих старых соратников я хотел бы ещё раз сердечно поздравить тебя с днём рождения и с успешным началом работы на новом месте в Вартегау.
Réduisez les tr / min.
Понизьте количество оборотов.
Parfois, je porte cette m Ž daille de St-Christophe, parce que je suis juive, mais mon petit-ami est catholique, c'Ž tait tr  s mignon, la fa  on dont il me l'a donn Ž e, il m'a dit que si elle ne br ž lait pas ˆ travers ma peau, elle me prot Ž gerait.
Я... но мой парень католик и я... то защитит меня.
Et c'est tr  s rare.
Он в правду... Он редкий.
Comme si un diamant avait cette odeur de b Ž b Ž tout neuf. J'en veux! Mais j'ai un probl  men Ž thique avec  a, évidemment, parce qu'ils traitent tr  s mal les syndicats qui d Ž sossent les b Ž b Ž s.
если бы у бриллиант был запах новорожденного. что разделывать младенцев очень плохо.
Elle m'a toujours soutenue, on Ž tait tr  s proches.
И мы были очень близки.
Ma ni  ce... ma ni  ce lesbienne, ma famille étant tr  s pratiquante, elle va ˆ l'Ž cole h Ž bra • que, et elle adore...
Моя племянница... моя племянница-лесбиянка. Она ходит в еврейскую школу и ей это нравится.
Ce serait un tr  s mauvais choix de carri  re, sinon.
Это был бы действительно плохой выбор для карьеры.
J'ai dit : "Tr  s bien. tu veux que je dise quoi ˆ la place de" chintoc "? " Il m'a dit :" chintoc.
а что сказать вместо "китаезы"? "И он :" Скажи китаезы ".
Je lui ai fait un compliment, qu'il aurait fait un esclave tr  s tr  s cher...
что он наверняка был бы очень дорогим рабом.
Je ne suis pas qu'un gars que tu peux tr...
Я не какой-то парень, к которому можно...
Qui t'a tr...
Кто тебе измен...?
Tr... trésor!
С-Сокровище.
Fluorostatine TR vous aide à vivre si vous affrontez une chimiothérapie.
Флюростатин позволит вам жить полной жизнью когда вам предстоит столкнуться с трудностями химиотерапии..
Demandez à votre médecin : Fluorostatine TR.
Проконсультируйтесь по поводу приема Флюростатина с лечащим врачом.
Je suis dans le tr...
Ты слушала меня вообще?
Montez la puissance à 800 tr / min!
Увеличьте мощность до 800-та оборотов!
C'est mon but d'être le plus rapide, utilisant tous les tr / min à ma disposition et franchir la ligne d'arrivée avant les autres voitures, ce qui veut dire : moi gagnant plein de courses, hmm?
Моя цель - ехать на моей машине быстрее всех используя всю её мощность и пересечь финишную черту быстрее других машин что приведет меня к победе во многих гонках
TR6?
TR-6?
Non. " TR...
Нет, там "Р".
"UN PEU FLIPP ƒ E" C'est tr Ž s sympa...
У нее была модная надпись - "Ослепленная блеском". Просто забавно.
"Tr  s organis Ž".
"Импульсивный".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]