Translate.vc / Fransızca → Rusça / Transformers
Transformers Çeviri Rusça
49 parallel translation
Sachant que les Gobots et les Transformers détiennent 37 % du marché
Если учесть то, что Гоботы и Трансформеры занимают 37 % рынка.
Transformers pour les filles.
Трансформеры для девочек!
Non, parce que j'ai vu sur le net qu'il va y avoir un film live des Transformers.
Нет, я прочитал в интернете что будет настоящий фильм про Трансформеров.
Donc, c'est pas seulement génial qu'il va y avoir un film live des Transformers, mais j'ai suis aussi le meilleur pseudo et la meilleure adresse e-mail possibles pour la sortie du film.
Ну, это не только замечательно что будет настоящий фильм про Трансформеров, но еще у меня самый лучший сетевой ник и электронный адрес когда выйдет фильм.
Mec, les Transformers craignaient.
Чувак, Трансформеры отстой.
Les Transformers sont une vraie tromperie envers Dieu. Vu que Dieu envoya son seul fils mourir sur la croix pour libérer les hommes. Et tout ce qu'on a fait en échange, c'est des putains d'animés pourris comme les Transformers.
Трансформеры полностью против Бога, поскольку Бог послал своего единственного сына умереть на кресте чтобы спасти человечество, и всё чем мы отплатили создали ужасные сраные мультики типа Трансформеров.
Vu que Dieu a créé l'homme et que l'homme a créé les Transformers, les Transformers sont comme un don de Dieu, Randal!
Сначала Бог создал человека, а человек создал Трансформеров Трансформеры это как подарок Господа, Рендл.
Alors, euh... Tu cherches un bon site sur les Transformers? tu peux avoir un avatar avec ta photo fusionnée à celle d'un robot.
Так, это... ты ищешь хороший Трансформерский сайт? можно сделать аватар, твою фотку морфируют, чтобы ты выглядел как робот.
Tu sais que je ne surfe sur des sites des Transformers que s'il y a des nanas, comme ça elle voient comme je suis cool.
Ты же знаешь, что я посещаю Трансформерские сайты только если там полно девушек, чтобы они знали насколько я крут.
Est-ce que ça vous intéresserait de construire le site de fan ultime sur Le Seigneur des Anneaux et les Transformers?
Вам не интересно сделать фан-сайт Элайес : "Властелина колец" и "Трансформеров"?
Les Gobots sont comme le Carrefour des Transformers.
ГоБоты это как супермаркет для Трансформеров.
Les Transformers ; ils sont là depuis très longtemps.
Трансформеры ; они здесь очень, очень давно.
Un gosse de 13 ans du nom de Stevie, qui aime planer et faire copuler ses Transformers ensemble.
Это 13-ти летний пацан по имени Стиви Который любит удолбиться и потом составляет своих трансформеров так чтобы это выглядело словно они занимаются сексом
Tu sais, plus comme Megan Fox dans Transformers ou Katee Sackhoff, de Battlestar Galactica.
Ну знаешь, как Меган Фокс в трансформерах или Кэтти Какхофф из "Звездного крейсера Галактика"
Et si on regardait Transformers tous ensemble, en s'astiquant le jonc?
Мы можем посидеть и вместе посмотреть "Трансформеров".
- Transformers 2.
Трансформеры 2
Et maintenant un aperçu de "Transformers 3".
Меня блять что, снайпер пристрелит, стоит мне отойти?
Je pensais que Transformers était un bon film.
Я считаю, что Трансформеры - это был отличным фильм.
Mon Dieu, J'ai dit à maman que je voulais le thème des Transformers pour ma Bar Mitzvah.
Боже, я сказал маме, что хочу тему Трансформеров для Бар-мицвы.
Si mon fils veux des Transformers, alors vous serez des Transformers.
Если мой мальчик хочет Трансформеров, вы будете Трансформерами.
Avez vous vu le film "transformers", et si oui, pensez-vous que c'est réaliste?
Смотрели ли вы "Трансформеров", и если да, считаете ли вы фильм реалистичным?
Et toi, tu aimes les Transformers?
Тебе нравятся Трансформеры?
Les Transformers nous enseignent que les apparences sont trompeuses.
Трансформеры учат нас тому, что вещи не всегда такие, какими они кажутся.
Ou une conversation à propos des Transformers concerne en fait quelqu'un qui se trouve dans cette pièce.
Или разговор о Трансформерах на самом деле может быть о ком-то в этой комнате.
Même enfant, mes G.I. Joe vendaient des tartes à mes Transformers.
Даже когда я был ребенком, у меня были солдатики, которые продавали сладкие пироги трансформерам.
As-tu déjà vu la version porno de Transformers?
Хмм.... вот ты смотрела порно-версию "Трансформеров"?
Je suis à Hollywood... et c'est c'est à l'un de ces grands studios où ils, euh, font Transformers et d'autres trucs.
Я в Голливуде... в одном из тех громадных съёмочных павильонов, в которых снимали "Трансформеров" и всё такое.
Et l'ère des Transformers est terminée.
Эра трансформеров окончена.
Maintenant, on sait tout sur les Transformers.
Теперь мы знаем о трансформерах всё.
Tu m'as fait voir les trois films Transformers.
Окей, ты меня заставил отсидеть, смотря все три фильма о Трансформерах
Un Transformers qui setransforme en coeur?
Трансформер трансформируется в сердце?
Oh, non. C'en est un autre. " Transformers 2 :
Нужно её починить или заменить, пока полковник не засунул нас куда Сунь Цзы хуй сунется!
Transformers.
Первая часть "Трансформеров".
Oui, mais je l'utilisais comme champ de bataille pendant la guerre entre les Transformers et les Cosmocats pour le contrôle du soutif que j'avais trouvé dans les bois.
Да, но в основном я его использовал как поле битвы в нескончаемой войне Трансформеров и Громокошек за обладание лифчиком, который я нашёл в лесу.
Le destin du TARDIS de Doctor Who sera décidé dans un combat à mort façon Game of Thrones sur le champ de bataille de la guerre des Transformers contre les Cosmocats.
Участь машины времени Доктора Кто будет решена смертельным поединком в духе "Игры Престолов" на поле брани Трансформеров и Громокошек.
Je croyais que toutes les voitures étaient des Transformers.
Я верил, что все машина на самом деле трансформеры.
J'ai refusé Transformers à Broadway pour ça? Je suis un crétin taille Mégatron!
Я сорвал Трансформеров на Бродвее ради Этого?
Transformers - la revanche, et la musique de Josh Groban.
Трансформеры : Месть падших, и музыка Джоша Гробана.
Je vais d'abord fumer de l'herbe et relancer " Transformers 3 :
И я хотел бы начать с курения. И снова запускается " Трансформеры :
"Pretty Woman", "Transformers"... dont j'ai souffert juste pour toi...
"Красотка", "Трансформеры", которых ради тебя я готова вытерпеть...
C'est comme si je regardais Transformers en 4D, mais en 10 fois plus réaliste et avec un bien meilleur jeu d'acteur.
Я как будто смотрю Трансформеров в 4D. Но в 10 раз более реалистично, да и актёры покруче.
Tu savais que j'ai vu Transformers 6 fois?
Ты знал, что я смотрела Трансформеров 6 раз?
J'ai entendu Transformers 6 fois.
Я слушала Трансформеров 6 раз
Et maintenant un aperçu de "Transformers 3".
Джимми "Джей-Джей" "Ди-но-МИТ!" Уокер почти прогрыз изоляцию.
Et maintenant un aperçu de "Transformers 3". Bonjour, hot-line. Où est l'arrêt le plus proche?
d Мы сейчас ввиду имеем d d ЧЛЕН ИНДИГО d d Он всех отымеет при помощи своего банана d d Пока аниматоры дрочат на Зои Салдана d d А теперь у нас d d Голубые кролики еб * тся d d Голубые кролики еб * тся, да-аd
Pas de Transformers.
Эй, эй, эй.
J'aime les Transformers.
Мне нравятся Трансформеры.
- Je prendrais les "Transformers"... - Très bien.
Ты её взял.
Ç'a été un enfer cette journée, donc regardons juste "Transformers". Merde à la "Nuit Dansante".
- Это что?