Translate.vc / Fransızca → Rusça / Triplé
Triplé Çeviri Rusça
1,083 parallel translation
Un taré qui a triplé sa seconde s'en rend compte, et pas toi?
Это нечто, что есть у три раза оставляемого на второй год в 12 классе, а у тебя нет.
La puissance de la puce avait triplé.
Чип сочувствия работал с тройной силой.
Ensuite... vous voyez que notre consommation d'eau a triplé en un mois.
Теперь... ... вот этот шокирующий график показывает, что потребление воды за последний месяц утроилось.
Je pense que la valeur de la propriété a triplé depuis son achat.
На этот дом, думаю, выросли в трое, - со времени последней покупки.
La maison a triplé de valeur. C'est assez pour inciter Marsha à partir, même si elle était pas en colère.
Этого Марше хватит, чтобы съехать, и не потому, что она зла на нас.
Triplé, vraiment?
В три раза. В самом деле?
- Sa valeur a triplé.
- Возрос в цене втрое.
Sa valeur a triplé.
- Он утроился в цене. - Да...
Mon coeur a triplé sa cadence quandj'ai vu les vautours autour de Starkman.
Мое сердце заколотилось в три раза быстрее,.. ... когда я пришла на вечеринку и увидела, что к Старкману слетелись стервятники.
Suivez-moi. J'ai triplé la RAM et reconfiguré le circuit.
Я утроил память в запоминающем устройстве.
Attends... Tu as triplé la RAM.
стой, ты утроил память?
Un triple crème de France.
- Особый с плесенью из Франции.
ç aurait été une double, une triple tragédie.
Это была бы двойная, тройная трагедия.
Les yeux bandés, il fit un triple lutz Qu'est-ce qu'il est fort
Он сделал два сальто и тройной тулуп С повязкой на глазах
Ecoute, pauvre con. La même bagnole a été vue sur les lieux d'un triple homicide.
Слышь, ты, мудила, машина той же модели и того же цвета скрылась с места тройного убийства на Лонг-Айленде.
Je viens de filmer un triple pontage.
Эй, эй, я просто снимал операцию тройного шунтирования.
Bon, ensuite, Yubiho! Monte sur la corde. Fais ton tour spécial, triple pirouette en vol et broyage de corps.
Юбихо забирается на канат и выполняет захват с тройным вращением!
Tout est en double et en triple, là-dedans.
Там установлена страховка для страховки для страховки.
Je suis bon pour un triple le 30 décembre.
Я сокращу до трех на 30 декабря.
C'est quoi un triple?
- И что это за "три"?
II joua un triple accord en mi majeur, un en mi bémol majeur, en do majeur.
Он сыграл тройной аккорд в ми мажоре, в ми-бемоль мажоре и в до мажоре
Vous la remboursez au triple.
Решение в пользу истца.
Or la relation de confiance entre nos clients a été brisée... par la triple infidélité de Monsieur.
И любое такое доверие между нашими клиентами было разрушено его развратным поведением с тремя разными женщинами.
- Triple objection.
Да.
On lui a fait un triple pontage, un quadruple pontage.
Ему делали тройное шунтирование, четверное.
Mot compte triple.
И тройной балл за "Г"!
- Une triple vodka, s'il te plait.
- Тройную водку, пожалуйста.
Elle a une triple fracture du bassin.
Таз сломан в трех местах.
Papier marron et triple ficelle sont les matériaux préférés.
Предпочтительнее всего коричневая бумага и тройная бечевка.
- T'as vu mon triple 360?
- Кортни, тьI видела этот "Инди 360"?
Randy, t'as vu mon triple saut?
Рэнди, тьI видел этот "Инди Три"?
- Triple Patte!
Тройной крюк
Mais ce n'est pas le cas. On est presque certain de doubler notre argent... Peut-être même le triple juste dans la première année.
Вы сможете удвоить свои деньги, возможно, даже утроить их в течение первого года.
Pour moi, il triple la dose.
А мне даёт тройную дозу.
Un triple jeu!
Предательство.
Je double la mise! Je la triple!
- Я делаю ставку.
J'espère que sa mère portera un cardi sur son triple estomac demain! - Tais-toi! Elle est âgée.
Надеюсь, мама твоего друга наденет что-нибудь, чтобы скрыть три своих живота.
Le vol de voiture, la mise en danger d'autrui, et ta cascade sur le pont... font de toi un triple perdant.
Воровство, опасность для общества, а трюк на мосту всё это утраивает.
Peut-être que tu devrais te faire appeler "Triple X".
Ты мог бы называть себя Три — Икс.
Alors quel est ton choix, Triple X?
Ну так как Три — Икс?
Vous êtes Triple X?
Вы Три — Икс?
- C'est un excellent travail, Triple X.
— Отличная работа, Три Икс.
Le double, le triple. Promis.
В двойном, в тройном размере, до тех пор, пока я все не выплачу, я обещаю.
Triple crème au caramel, depuis San Francisco.
Тройная кремовая карамель, которая продается на пути из Сан-Франциско.
Ils viennent d'arrêter une femme pour un triple meurtre.
Они только что арестовали эту женщину за тройное убийство.
Tu es con, un scoop pareil ça vaut le triple, rappelle-les et dis-leur que tu t'es trompé.
Ты идиот, Рамирес. Всё это стоит намного больше. Перезвони и скажи, что не понял.
Avec une paille, ça triple l'effet.
Термоядерная вещь.
Beaucoup de gens paieraient le triple pour une vue sur mer.
Многие заплатили бы в три раза больше за вид на море
C'est comme un coup-triple.
Как и бросок в три очка.
C'est à triple temps.
Это на три.
J'ai besoin d'un triple espresso et d'une pâtisserie italienne.
- Мне нужен тройной кофе эспрессo и какая-нибудь выпечка,