Translate.vc / Fransızca → Rusça / Tug
Tug Çeviri Rusça
79 parallel translation
Je pense que Tug...
Кажется Таг...
- Tug?
Таг?
- Tug.
Таг.
Tug pourrait être une boisson.
Таг — это напиток.
Tug!
Таг!
Tug, arrête!
Таг, прекрати!
Dans ta position, contre nous tous, et Tug tout près.
Что ты имел ввиду, что так разозлило Тага?
Donne-nous quelques minutes, Tug.
Дай нам пару минут, Таг.
Laura travaille avec moi, et bientôt, le Pin et Tug seront de mon côté.
Лора подкатывает ко мне, а Пин и Тагг скоро примут к себе.
Je n'ai pas dit à Tug de te frapper pour l'histoire de Brad Bramish.
Я не просил Тагга избивать тебя за Брамиша.
Tu travailles pour moi, pas pour Tug.
Он работает на меня, не на Тагга.
Tug, j'ai reçu un appel de quelqu'un disant savoir quelque chose sur Emily.
Тагг, мне звонили, сказали, что знают что-то про Эмили.
Emily était la copine de Tug.
Эмили была девушкой Тагга.
Tug, ça va!
Тагг, всё в порядке!
Tug, arrête!
Тагг, остановись!
Tug!
Тагг!
Tug.
Тагг.
Ça aurait pu être de Tug. Franchement, je ne parierais pas là-dessus.
Может от Тагга, но наверняка я бы не сказала.
- Tug a paniqué.
Тагг просто запаниковал.
Tug veut ma place depuis le début.
Он давно уже на меня зуб точит.
Il a raison, Tug.
Он прав, Тагг.
Après ton appel, va chez Tug.
Хорошо, после звонка в полицию двигай к дому Тагга.
Tug a trouvé le moyen d'en voler la moitié et de la frelater depuis longtemps.
У Тагга была масса возможности отсыпать половину и всё запечатать.
- C'est vrai, Tug?
— Так что Тагг?
- Non, c'est pas ça! - Tu l'as frelatée, Tug?
Это не так!
Tug, non!
Тагг, нет!
Entre le Pin et Tug?
Пина и Тагга?
Selon les journaux, il y a eu six morts ; trois dans la maison, une fille dans l'auto de Tug, le Pin et Tug.
В газетах написано про шесть трупов, три в доме, девушка в машине Тагга.
Tug a tenté de s'enfuir quand la police est arrivée.
Тагг пытался пробить себе дорогу, когда прибыла полиция.
Tug a tiré sur Em, il est coupable.
Тагг выстрелил в Эм и он получил за это.
L'auto de Tug arrive, Pin sur le siège du passager.
Машина Тагга, Пин и дробовик.
Il a fixé l'heure et l'endroit, et a envoyé Tug. Pour tout savoir.
А послал Тагга и всё.
Mais tu avais rendu Tug furieux. Ou il a sauté les plombs.
Может, ты подготовила Тагга, а может у него крыша поехала.
Je voulais que tu sois de mon côté depuis le début, pas que je sois sous ton emprise, comme Brad, le Pin et Tug.
Хотел бы я, чтобы ты была со мной. Не просто, пытаясь придавить меня к ногтю, как Бреда или Пина, или Тагга.
Et que tu n'as pas conduit le Pin et Tug et les autres au massacre.
И не отправила на бойню Пина и Тагга с ребятами.
Tu fais un tug... pop! Et elle meurt.
Ну давай, раз-два - - и ее нет.
Han Solo, Tug McGraw,
Хан Соло, Так МакГро,
Steve Carlton. Tug McGraw élimine Willie Wilson à 23 h 29.
Таг МакГроу выбил Вилли Вилсона в 23 : 29.
Tug, tug, bang!
Тяни, тяни, бац!
Tug Babcock, 65 ans.
Таг Бабкок, 65.
( sights ) Mais Tug me manquera à coup sur maintenant qu'il est parti.
Но я, конечно, буду скучать по Тагу, теперь, когда его больше нет.
Tug a récemment gagné un procès contre les Mobleys.
Таг недавно выиграл дело о частной собственности против Моблисов.
Tug Babcock lui est arrivé
Таг Бабкок с ним случился.
Tug est mort?
Таг мертв?
Etant donné notre histoire, je suis sûr de l'être mais désolé de dire que je n'ai pas le mérite d'avoir tué Tug.
Учитывая нашу историю, конечно, да, но, к сожалению, не могу приписать на свой счет свержение Тага.
Il y a une petite compagne d'exploitation minière qui a une option pour forer le terrain de Tug, mais seulement après qu'il soit mort.
Есть небольшая добывающая компания, имеющая право добывать породу на земле Тага, но только после смерти Тага.
Alors peut être que Timmons a poussé Tug dans la tombe.
Так, может, Тиммонс помог старику Тагу сойти в могилу.
Ouais, J'ai fait un deal avec Tug
Да, у меня была сделка с Тагом.
Tug Babcock est mort
Таг Бэбкок мертв.
C'est la matière osseuse que Mlle.Wick a trouvé Ca ne vient définitivement pas de Tug Babcock
Костное вещество которое нашла мисс Вик определенно не принадлежит Тагу Бэбкоку.
Tug Babcock avait un cancer des os?
У Тага Бабкока был рак костей?