Translate.vc / Fransızca → Rusça / Tumblr
Tumblr Çeviri Rusça
47 parallel translation
- Tu suis pas mon Tumblr? - Tu postes jamais rien.
Думал, ты проверил мою страничку на Тумблр.
C'était sur Twitter, Tumblr, Hookup, même Facebook.
Приглашение было в Твиттере, Tumblr, Hookup, даже на Фейсбуке.
Ce type va direct dans mon "Poser Tumblr".
Этот парень попадет на мою страничку в Тумблр.
J'ai 15 millions de followers sur Twitter, 30 millions de fans sur Facebook, et encore plus de pages Tumblr que n'importe quelle star de la country dans le monde.
У меня 15 млн фолловеров на Твиттере, 30 млн на фейсбуке, И еще больше на Тамблере чем у любой кантри звезды на планете.
Si ça passe sur Reddit ou Tumblr, ça peut arriver.
Если это попадёт на "Reddit" или "Tumblr". то это может случиться. Да, так.
Reddit, Tumblr, boom.
"Reddit", "Tumblr" и бум.
Je pense que c'est parti de Reddit et Tumblr et que ça a explosé à partir de là.
Думаю, она попала на "Reddit" и "Tumblr", и оттуда всё взорвала.
- Non, Tumblr.
- Нет, "Тамблер".
D'après ses Facebook, Twitter, Tumblr, Pinterest et Instagram, voilà mes infos.
Итак, после быстрого сканирования его Фэйсбука, Твиттера, Тумблера, Пинтереста и Инстаграмы вот что я выяснила.
Je fais des sortes de lithographies dans le style de William Blake retraçant toute ma vie sexuelle, sur Tumblr.
Я делаю коллекцию литографий в стиле Уильяма Блейка, на которых изображена моя сексуальная жизнь, а потом выкладываю их на Tumblr.
Mais en tant que follower de ton Tumblr, je dis, change les noms et vas-y.
Но как подписчик твоего блога в Tumblr, я скажу : измени ваши имена и вперед!
Un compte Tumblr.
Аккаунт на Tumblr.
Shooting photo dans la cour des arts, pour le Tumblr du lycée.
Фотосессия для школьного тумблера, секция искусства.
On commence une page Tumblr.
Заведем страничку на Тумблере.
... Les tumblr sur l'alcool qu'il y a là?
Есть тут на тамблере блоги алкашей?
Laissez-moi vous interviewer pour le Tumblr de l'école.
Дайте мне интервью для нашего школьного тамблера.
Non, nous ne discuterons pas de notre relation avec le Tumblr de l'école.
Нет, мы не будем обсуждать наши отношения с школьным тамблером.
C'est sur son tumblr.
Он в своем блоге написал.
Je poste des photos sur Tumblr.
Выкладываю фотки в Тамблер.
Courtney, ne mets aucune photo sur Tumblr.
Кортни, не выкладывай никаких фоток в Тамблер.
Ma grand-mère postait des choses sur Tumblr!
Моя бабуля, бывало, выкладывала всё в Тамблер!
J'ai plus de 3300 followers sur Tumblr.
У меня 3,3 тысячи подписчиков на Тамблере.
Tu ne connais pas Tumblr?
Но он... ты не знаешь что такое Тамблер?
Chassant et cueillant, et puis être mangé par un mammouth laineux.
Поговори со мной. Ну, Миша Диксон сидела на Tumblr, это такой древний сайт, но там она нашла супер-клёвую фотку Джейдена и Джастина...
C'est le couple fougueux qui ont rendu mon enfance misérable.... mes parents.
Ты разве не слышал, я сказала, что Миша Диксон до сих пор сидит на Tumblr? Но вообще, да. Андре классный.
Passe à Tumblr.
Ссылка на Tumblr...
On l'a fait au travail avec les pubs.
Помещаем их на Tumblr, и авторское право не работает.
On les a mises sur Tumblr, du coup les droits ne s'appliquent pas. Vous contournez ça et utilisez les chansons pour amener l'audience sur la page Youtube et comme ça vous vous faites de l'argent.
Вы обходите его и используете песни, заставляя зрителей загружать их на YouTube и зарабатывая на этом.
Ok, elle publie tous ses emails sur son Tumblr?
Так она что, запостила все твои письма на Tumblr?
Exactement! L'époque d'Instagram, Tumblr et Youtube.
Это век Инстаграмма, Ютуба и Тамблера.
Ça s'appelle Tumblr, papa.
Это называется Тумблр, папа.
Je vais supprimer cette page tumblr, mais vous avez mal saisi mes intentions.
У удалю страницу на Tumblr, но вы ребята все поняли не правильно.
Trois jours en forêt avec les ex-copains pompom girls de Phil, les vielles anecdotes, les pyramides humains spontanée, les mises à jour constantes de leurs Tumblr...
Три дня в лесу с приятелями Фила по чирлидингу : старые истории, неожиданные пирамиды из людей, постоянные обновления их стаканов и Tumblr, я улыбалась на протяжении всех этих вещей.
Twitter, Tumblr...
Twitter, Tumblr...
C'est partout sur Tumblr.
Раструбили на весь тублер.
Raquel me fait chercher des groupes atypiques.
Ракель заставляет меня отмечать группы, популярные в tumblr.
Je les traque sur mon Tumblr.
Я слежу за ними в своём Тумблере.
Instagram, Facebook, Tumblr.
Instagram, Facebook, Tumblr.
- Quoi? - Sur Tumblr.
На тамблере
- Tumblr.
Тамблера.
Je l'ai trouvé sur ton Tumblr, l'année passée.
Я распечатал их из твоего тамблера год назад
L'anorexique qui a vu mes dessins sur Tumblr les a tellement aimés... que lorsqu'elle s'est ouvert les veines, elle m'a adressé sa putain de lettre.
Той анорексичке, которая смотрела мои работы на тамблере, нравился мой взгляд... настолько, что. когда она порезала вены, то оставила мне ёбаную записку.
C'est déjà sur mon tumblr.
Слишком поздно. Уже на тамблере.
- La page Tumblr de Shawna.
- На страницу Шоны на тамблере.
J'ai vu ta page Tumblr.
- Я видел твою страницу в тамблере. - Так...
Numériquement, par sms ou Twitter, Tumblr ou Facebook.
В сети, сообщением в Твиттере или Тамблере, или Фейсбуке.
Tumblr et Instagram.
Тумблер и Инстаграм.