English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Turbo

Turbo Çeviri Rusça

251 parallel translation
Maintenant, mettez le turbo et allumez les moteurs.
Да. Теперь запусти и дай газу.
Va falloir mettre le turbo.
Нам надо поторопиться.
Il y a 30 appareils rebelles. Ils passent sous nos turbo-lasers!
Видим 30 кораблей повстанцев... но они так малы, что уходят от наших турболазеров.
C'est une Miyagi Turbo.
- Нет, вобще-то... Мияджи Турбо.
II s'est payé une Porsche turbo cabriolet à 75 K $.
У него Porsche Turbo за 75 кусков.
En mettant le turbo, on y sera en 15 mn.
Я за 15 минут отсюда долечу.
Oui, les amis, le nouveau Turbo Ginsu!
ƒа, друзь €, новый " урбо-Ќож.
J'ai capté plusieurs engins turbo-propulsés.
Над нами пролетел на низкой высоте многомоторный турбовинтовой самолет.
Un engin à turbo-compression?
Эта штука с турбонаддувом?
La puissance et le prestige de la transmission turbo vous propulseront en plein 21 e siècle.
" урбо-квадратична € трансмисси € предлагает вам мощь и престиж, дабы достойно войти в 21-ое столетие.
Au fond d'un magasin d'accessoires sur Irvine, si on va voir ce week-end, on trouvera deux Turbo et un coupé 911.
И ещё кое-кто собирается на выходные наведаться с заднего хода в магазинчик Ирвина. Только они ничего там не найдут.
- Il a mis le turbo!
Господи, тьI только потрогай. Как колотится.
Le turbo a été séparé de son logement et enfoncé dans le pot.
И турбокомпрессор был отделён от корпуса и засунут прямо в выхлопную трубу.
Un turbo?
Турбо?
J'avais pas de turbo.
- У меня не было турбо.
C'est une turbo, Elaine!
Это турбо, Элейн. Турбо.
Une turbo! C'est une turbo!
Турбо!
Vous avez dit turbo?
Простите. Вы сказали "Турбо"?
Une Saab Turbo 9000?
Сааб Турбо 9000?
Suce mon turbo, Lucifer.
Подавись моим хреном, Люцифер.
- La pieuvre a mis le turbo.
Cпpут сeл нaм нa xвoст.
Est-ce qu'il a un turbo ou un chargeur de 6 CD?
Она с турбо наддувом и плеером на 6 дисков?
Un requin de 4 tonnes qui a un cerveau taille "V8 turbo" et aucun prédateur, ça pense à quoi?
О чём думает гигантская акула с мозгом, как огромный мотор, и не имеющая себе равных в воде?
Je disais toujours : "Mets le turbo".
Нужно нажать "Турбо". Я всегда говорю "Нажать Турбо", да?
On n'allume pas un turbo en permanence!
Томми, жми! Не надо жать. Турбо только для коротких прыжков.
Y a un turbo-savon.
Иди, я покажу тебе турбо ускоритель.
Laisse tomber. C'est à cause de ton Turbo Love.
не страшно. это наверн € ка из-за вещества, что ты принЄс.
Injection. Système fogger kit azote et turbo T4.
Вижу воздухозаборник, систему подачи закиси азота и турбокомпрессор, Доминик.
Si tu cherches quoi dire pour retenir une fille, il faudrait mettre le turbo.
Если ищете слова, чтоб заставить девушку остаться, пора их найти.
Celle avec moteur turbo, qu'on peut voir par la lunette arrière?
такая с турбонаддувом, в заднее стекло еще двигатель видно?
C'est le Forsythe PS 30, turbo diesel.
Это Форсайт ПС-30. Турбодизель.
"Elle est en sueur, trempée, lancée comme une corvette turbo"
Её тело Как турбо двигатель
Mets le turbo!
Давай, давай, Майк! Жми во всю мощь!
On est en retard, capitaine, mets le turbo.
Mы oчeнь зaдeржaлиcь, дaвaйтe-кa пoднaжмём.
Mets le turbo!
- Ладно. - Пулей сюда.
C'est un Cringle 3000... Un moteur turbo d'une puissance de 500 rennes.
"Сани-3000", с реактивным двигателем мощностью в 8 тысяч 500 оленьих сил.
Mettez le turbo, chauffeur!
Жми на педали, водитель!
Vingt-sept chevaux, turbo. Veuillez rester à l'écoute pour ce bulletin spécial d'informations. Nous reprendrons notre programmation normale... immédiatement après ce rapport.
"Оставайтесь на нашем канале. Мы вернёмся после специального выпуска новостей"
Powerzone Turbo Cells.
Пауэрзон Турбоселл.
Il parait que tu as mis le turbo.
Мне сказали, что ты куда-то убежал. Все в порядке?
Notre vie allait complètement... changer, et on s'inquiétait pour une vieille Fiat Turbo.
У тебя сейчас вся жизнь переменится а ты думаешь о старом Фиате.
Du sel, des coquilles de turbo contre le mauvais oeil...
Соль...
Vous avez installé le Turbo Epluch'Bestiau?
Вы установили вот этот? Этот Турбо Шкуродер?
- Turbo Epluch'Bestiau.
- Турбо Шкуродер.
Vous savez que c'est un Turbo Epluch'Bestiau? .
Теперь вы понимаете, что такое Турбо Шкуродер?
Une 911 turbo des sièges en cuir, cousus à la main.
911 турбо, кожаные сидени €
Une 911 turbo avec des sièges en cuir cousus à la main.
911 турбо с кожаными сидени € ми, ручна € работа.
Toi, t'es une Super Woman, une femme turbo et je suis un con.
Ты супер-женщина! Турбо-женщина! ..
je dois réparer mes turbo-jets.
Мне надо починить турбо ускорители.
Je peux mettre le turbo.
Может я смогу сделать это быстрее.
Cabine infrarouge, sauna et turbo solarium au sous-sol, recreation-room près de la salle d'aérobic, massage dorsal de désintoxication, massage ayurvédique de la tête, massage sportif de musculation suédois et thaï, en outre personnalisé...
Имеется инфракабина. Сауна и турбосолярий - в полуподвале Комната для отдыха - рядом с фитнесс-классом

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]