English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Téo

Téo Çeviri Rusça

144 parallel translation
La femme sur cette photo est Teresa Hamilton, celle qui fait le lien entre Arthur et Téo.
На этой фотографии - Тереза ​ ​ Гамильтон, она поддерживала связь между Артуром и Тео.
Il semblerait que l'info de Téo se vérifie.
Похоже, информация Тео начала приносить плоды.
Téo et toi êtes restés en contact avec elle?
Вы с Тео контактируете с ней?
Imaginez qu'il puisse prouver que j'ai également fourni des armes à Téo, en dehors des réseaux normaux de la CIA?
Представь, если бы он мог доказать, что я снабжал Тео в обход официальных каналов ЦРУ?
Téo, nous étions si jeunes.
О, Тео, ты был так молод.
"Sketches of Spain" n'était qu'un des nombreux albums qui furent produits chez Columbia par l'autre grand partenaire de Miles, Teo Macero, le génie de l'enregistrement.
"Sketches of Spain" был лишь одним из многих альбомов, которые были записаны на Columbia другим великим партнером Майлза - Тео Macero, гением звукозаписи.
Teo n'était pas seulement musicien, mais aussi un excellent compositeur de jazz contemporain, pourrait-on dire.
Тео был не только музыкантом, но и превосходным композитором современного джаза.
Teo disait que leur relation était plutôt comme un mariage, car ils se disputaient de temps à autre.
Teo сказал, что их отношения были больше похожи на брак, так как они ссорились время от времени.
Teo avait publié quelque chose que Miles ne voulait pas et ils ne se parlèrent plus pendant deux ans.
Teo издал что-то, чего Майлз не хотел и они не разговаривали друг с другом в течение двух лет.
Finalement, leur relation dura jusque dans les années 80, jusqu'en 1985, et tous les albums pionniers des années 60 et 70 furent produits avec l'aide de Teo.
В конечном счёте, их отношения продолжались до 80-х годов, вплоть до 1985 года, и все новаторские альбомы 60-х и 70-х годов были изданы с помощью Тео.
Mais plus tard, il fit appel à son jeune frère, Teo.
"Но позже он превратился в его младшего брата Тео."
Eh bien, Theo.
Черт, Teo.
- Teo. Teo, Leo, Ignacious.
Тео, Лео, Игнатиус.
♪ Hey! ♪ ♪ Chigeumbu-teo kal dekkaji ♪
* Да ты, эй, да ты, *
Je m'appelle Teo.
Я Тео.
Voici Teo Hanahan.
Это Тео Ханахан.
Bien, j'ai cherché ton gars, Teo Agresar, et tu avais raison. il a une histoire de drogue.
Ладно. Я проверил твоего парня, Тео Агресара, и ты была права. Он замешан в торговлю наркотиками, в основном героином.
Je suis Teo.
Я Тео.
Je peux m'asseoir avec Emmett ou Teo...
я могу сесть с Эмметом или с Тео..
( Murmures ) Teo. Baisse-toi.
( свисток ) Тео, пригнись.
Je sais que Sofia payait Teo Agrasar pour votre sécurité quand vous étiez enfermé.
Я знаю, София платила Тео Аграсару, чтобы обеспечить твою безопасность в заключении.
Mes amis m'appellent Teo.
Друзья зовут меня Тео.
Teo Braga.
Тео Брага.
Teo, on est du même côté.
Тео, мы на одной стороне.
Je voulais juste savoir ce que Teo voulait.
Хотела узнать, чего хотел Тео.
Le mec- - l'homme que tu as rencontré Teo.
Тот парень... человек, которого мы встретили, Тео.
Tu lui as dit que Teo est mon fils?
Ты рассказал ей, что Тео мой сын?
Arthur, tu as perdu Teo.
Артур, Тео для вас потерян.
Il est un des collègues de l'ALC de Teo.
Это один из соратников Тео по АЛС.
Oui. Elle a été d'une grande aide pour Teo.
Да, такое подспорье в делах с Тео.
- Tu m'as fait confiance pour entraîner Teo et garder ton secret.
- Вы доверили мне подготовку Тео и свои секреты.
Tu as choisi Teo.
Вы выбрали Тео.
D'abord Henry et le dossier et puis Teo et puis Helen...
Сначала Генри и досье, потом Тео и Хелен...
Teo.
Тео.
Évidemment, Teo est une cible en mouvement.
Замок Лауристон Эдинбург, Шотландия. Тео не стоит на месте.
Donc si vous ne voulez pas que j'enquête sur Annie pour je ne sais quelle raison, j'aimerais enquêter sur Teo Braga.
Если вы не хотите, чтобы я разрабатывал Энни по каким-то причинам, тогда я займусь Тео Брагой.
Bonjour, Teo.
Привет, Тео.
- Je ne les ai pas envoyés te trouver. - Non, Teo, il n'a pas envoyé...
- Нет, Тео, он не присылал...
Teo.
- Тео.
Bonjour, Teo.
Здравствуй, Тео.
Et, Teo, Je voulais te remercier pour tout ce que tu as fait pour nous.
И, Teo, я хотела бы сказать спасибо за всё, что ты для нас сделал.
Bonne chance, Teo.
Удачи, Тео.
Teo, tu dois sortir de là.
Тео, тебе нужно выбираться.
Teo, allez!
Тео, пошли! Я лучше умру, чем приму помощь от предателя.
Teo, allez.
Тео, нам пора.
Teo!
Тео!
Ne le laisse pas gagner, Teo.
Не дай ему победить, Тео.
Non, Teo.
Нет, Тео.
On doit avoir Henry avant Teo.
Мы должны добраться до Генри раньше Тео.
Arthur, je sais que Teo est votre fils.
Артур, я знаю, Тео - ваш сын.
Teo Braga est un terroriste reconnu.
Тео Брага - известный террорист.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]