Translate.vc / Fransızca → Rusça / Uid
Uid Çeviri Rusça
23 parallel translation
- ll a été endommagé par une arme goa, uid. - ça n, a aucun sens.
- Похоже, его сбили из посоха. - Чушь какая-то.
Vous pensiez que c, était un champ de force personnel goa, uid?
Вы думали, что это личный щит защиты Гоаулдов.
C, est un vaisseau-cargo goa, uid.
Это грузовой транспорт Гоаулдов.
Mon colonel, ce n, est pas un Goa, uid.
Сэр, он не Гоаулд.
je suis ici pour retrouver un Goa, uid.
На самом деле я здесь, чтобы поймать Гоаулда.
- Vous chassez aussi le Goa, uid?
- Вы охотитесь на Гоаулдов?
Vous m, aidez à capturer le Goa, uid et vous êtes libres.
Помогите мне поймать Гоаулда, и я вас отпущу.
C, est un Goa, uid.
Это же Гоаулд!
Comment comptez-vous exactement capturer ce Goa, uid?
Итак, как именно вы собираетесь поймать этого Гоаулда?
Si je peux capturer un Goa, uid équipé et armé, sans avoir à risquer ma vie, c, est plutôt un bon plan.
Если Гоаулда можно поймать с помощью разных игрушек, не рискуя своей головой, это идеальный компромисс.
Quelque chose en nous rejette la fusion goa, uid.
Но что-то в строении тела представителей нашей расы препятствует слиянию с Гоаулдами.
je ne suis pas un Goa, uid.
Я не Гоаулд.
tant que vous aurez sur vous le moindre matériel goa, uid,
Оно позволяет Арису следить за вами.
Soit le Goa, uid les a eus, soit ils ne suivent plus le plan.
Либо их схватил Гоаулд, либо они играют не по правилам.
à propos, le Goa, uid que nous devions capturer prétend être tok, ra et s, appeler Korra.
Кстати Гоаулд, которого Арис поручил нам поймать, утверждает, что он ТокРа по имени Корра. Тебе это о чём-то говорит?
Ce n, est pas une attitude de Goa, uid.
Гоаулды так не поступают.
Depuis quand un Goa, uid se soucie-t-il des autres?
С каких это пор Гоаулдов стали волновать другие Гоаулды?
- Par quel Goa, uid?
- Каким Гоаулдом?
je ne connais pas de Goa, uid capable de la compassion
Я не знаю ни одного Гоаулда, способного проявить милосердие или сострадание...
Son Goa, uid lui donne sa force, son intelligence, et son pouvoir.
В котором живёт Гоаулд, дающий ему силу, интеллект и способность регенерироваться.
Ce n, est pas sûr, mais cette planête est à des années de tout monde Goa, uid - même avec un vaisseau rapide.
Я не могу утверждать, но думаю, что эта планета находится далеко... от любого известного мира Гоаулдов, даже для быстрого корабля.
Même son Goa, uid n, a pas pu le sauver.
Даже Гоаулд внутри него не смог его спасти.
notre monde est sous contrôle goa, uid donc on ne peut pas rentrer.
Наш мир захвачен Гоаулдами и мы не можем вернуться.