Translate.vc / Fransızca → Rusça / Uppercut
Uppercut Çeviri Rusça
53 parallel translation
Avec un crochet ou un uppercut que vous l'avez cueilli la premiére fois?
А первый раз что было - хук или апперкот?
Uppercut dans les côtes!
И под рёбра. Перестаньте, Ватсон.
Uppercut!
Молодец, парень, ударь их посильнее!
Il m'a bien eu, mais je lui ai mis... un uppercut...
но я использовал... контрудар...
Uppercut.
Удар в голову.
Uppercut du droit.
Опять правой.
J'ai balancé un uppercut à ce connard.
Я вмазал засранцу апперкотом.
Braddock refile un méchant uppercut.
Браддок бьет резким апперкотом.
Attention à l'uppercut! Évite-le à tout prix!
Апперкот, не позволяй ему его сделать.
Et un uppercut magistral du gauche passe à côté de l'épaule de Kaspar!
ѕќ – јƒ " ќ : — ильнейший удар в плечо аспера.
J'ai l'air de savoir ce qu'est un crochet, un uppercut, ou d'être compté debout?
Похоже, что я знаю разницу между хуком и апперкотом?
Qui a le meilleur uppercut? Naomi ou Addison?
Кто победил бы в кулачном бою, Наоми или Эддисон?
C'est toi qui as parlé d'uppercut.
- Да ну? Ты упоминала о кулачном бое.
J'envoie un uppercut.
Получи апперкот.
Champions de l'Uppercut. Wagon Dément.
"Мастера Пощечин". "Офигенская Телега".
Aujourd'hui, un pervers est venu à notre magasin. Mais notre président l'a frappé au visage puis une gauche, une droite, un crochet, puis un uppercut pour finir!
Сегодня к нам в магазин приходил извращенец, и наш гендиректор врезал ему прямо в челюсть!
Un uppercut l'a mis à terre!
" орда валит апперкот.
- Un bel uppercut du gauche.
ѕрекрасный апперкот.
Et un gros uppercut de Neary.
- " мощный апперкот от Ќири.
Un crochet du gauche au corps, puis un uppercut, et voilà Neary qui recule.
Ћевый хук в корпус, и... апперкот! Ќери вновь п € титс € назад.
Encore un uppercut.
" снова апперкот!
N'oubliez pas votre uppercut.
Не забывай про апперкот.
Il découvre son front auparavant Il jette un uppercut juste.
Он постукивает по лбу перед тем, как пробить правый апперкот.
Carpentier lance un uppercut gauche dans le vide.
Том Микс, Генри Форд, Джордж М. Кохан,
Il marche pas. Droite, gauche, uppercut!
Правый, левый, апперкот!
Uppercut droit!
Правый апперкот.
Uppercut gauche!
Левый апперкот.
Uppercut droit! Uppercut gauche!
Правый хук, левый хук.
- Vas-y! - Uppercut droit.
Кончай с ним!
Zeus est étourdi, il recule sous l'impact de cet uppercut qu'il n'a pas vu venir. Avance!
Зевс виртуально парализован, после апперкота которого он совершенно не ожидал.
- Uppercut. D'accord?
- јпперкот. " ак ведь?
Ouais, chef! Uppercut!
Непременно, сэр.
Uppercut!
Как пчела.
Uppercut!
Апперкот!
Un uppercut!
И то же с апперкотом!
Wainwright a promis, et au moment voulu, son uppercut peut faire des trous dans l'acier.
Уэйнрайт многообещающ, и в правильно подобранное время его апперкот может дырку в стали пробить.
OK, maintenant uppercut.
А теперь апперкот.
Uppercut parfait à l'intérieur.
Один! Мощнейший апперкот в челюсть.
Uppercut.
Подними руки!
Quel uppercut!
- Какой апперкот!
Uppercut droit, crochet du gauche.
Раз, два. Верхний апперкот. Левый хук.
Tu dois le placer à ta gauche et envoyer un uppercut.
Ты должен загнать его слева и подсадить на апперкот.
Nakano envoie un bon uppercut du droit.
Накано наносит сильный апперкот!
Nakano avec un vicieux uppercut du droit..
Накано наносит могучий апперкот справа!
Vas-y pour cinq et un uppercut.
Теперь пятёрку и апперкот. Вот так!
Bob Uppercut, le Champion.
Боб Апперкот, чемпион.
Oui, l'uppercut du pied.
Да, нога, апперкот ногой.
Droite, gauche, uppercut!
Правый, левый, апперкот!
Jab gauche, uppercut droit!
Левый прямой, правый в челюсть.
- Uppercut droit!
- Ну давай Чарли!
Je préfère penser que c'est un uppercut.
Как жертвы из Центрального парка.