English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Ursula

Ursula Çeviri Rusça

182 parallel translation
Voilà la ravissante Ursula qui vous présente le maillot 9.
Вот очаровательная Урсула, которая представляет вам купальник номер 9.
Il se fait appeler Ursula.
Он называет себя Урсула.
nous enquêtons sur l'affaire d'Ursula...
Сегодня мы расследуем дело Урсулы.
Ta sœur, Ursula!
- Твою сестру, Урсулу.
J'arrive du Riff's. J'ai la touche avec Ursula.
- У Риффа. Похоже, я нравлюсь Урсуле.
C'est juste cette histoire idiote avec Ursula.
Просто все эти глупости с Урсулой.
J'y emmène Ursula pour son anniversaire.
Я сегодня веду туда Урсулу. У нее день рождения.
Je veux pas tout gâcher avec Ursula.
А что я могу? Я не хочу все испортить с Урсулой
C'est cette histoire idiote avec Ursula.
Это просто глупая вражда сестер
J'y emmène Ursula pour son anniversaire.
Я сегодня веду туда Урсулу. У нее день рождения
Je veux pas tout gâcher avec Ursula.
Я не хочу все испортить с Урсулой
Ursula Andress, la James Bond girl par excellence.
Урсула Андерс была квинтэссенцией девушки Бонда.
Tu veux Ursula, je suis Phoebe, sa soeur jumelle.
Да, ведь тебе нужна Урсула, а я Фиби. Близняшки.
Avant de connaître Ursula, j'étais pas comme ça.
Просто, чтоб ты знала, я не был таким всегда.
Enfin, si, mais il me prenait pour Ursula.
В смысле за мной, но он думал, что я это Урсула.
Je vais l'aider à se dé-Ursula-iser... comme avec Joey.
Я собираюсь его "деУрсулизировать". Как я делала с Джоуи, когда он встречался с ней.
Je serai comme un patch anti-Ursula.
Я буду типа Урсуловым пластырем.
Bonjour, Ursula.
Привет, Урсула.
" Adieu, Phoebe et Ursula.
" Прощайте Фиби и Урсула.
Ursula est serveuse. Elle habite SoHo.
Ну, Урсула официантка и живет в Сохо.
Ursula, j'ai une nouvelle extraordinaire.
Урсула, у меня есть самая потрясающая новость на свете.
C'est Ursula!
Погодите-ка, это Урсула.
C'est pas Phoebe, c'est Ursula!
Это не Фиби. Это Урсула.
Je viens de la boîte pour laquelle bosse Ursula.
Я только что вернулась из компании, на которую работает Урсула.
Je me suis promis... de ne reparler à Ursula qu'une fois morte.
Я пообещала себе, что в следующий раз заговорю с Урсулой только на своих похоронах.
Ursula!
Урсула!
- Ursula?
- Урсула?
- Le fiancé d'Ursula?
- Жених Урсулы.
Je suis ravie pour toi et Ursula.
- Я очень рада за вас с Урсулой.
Le fiancé d'Ursula... est adorable!
Жених Урсулы такой милый.
Ursula, heureuse de t'avoir rencontrée ce soir!
И, Урсула, было очень приятно встретиться с тобой сегодня!
Ursula a oublié son sac.
Урсула сказала, что забыла сумочку.
J'ai rompu avec Ursula.
Я просто... Я подумал, ты должна знать, что я расстался с Урсулой.
Je viens de voir Ursula pour lui reprendre la bague.
Прости. Просто я только что виделся с Урсулой. Забирал обручальное кольцо.
Mais tu ressembles à Ursula.
Но все еще похожа на Урсулу.
Je l'ai dit à Ursula en croyant faire l'amour avec toi...
Как я говорил Урсуле когда занимался с ней любовью и думал, что это ты...
Quand Ursula et moi étions enfants, à notre anniversaire, notre beau père vendait son sang pour nous acheter de la nourriture!
Когда мы с Урсулой были маленькими, на наш день рождения отчим сдавал кровь, чтобы купить нам еду.
"La déplorable histoire de Lady Ursula."
"Плачевная история Леди Урсулы."
Lady Ursula, la plus belle fille de Lord et Lady Dubon, franchit les marches de la grande cathédrale pour prier son saint patron. "
Леди Урсула, самая красивая дочурка Леди и Лорда Дюбона, вела свой путь вверх по ступеням в великий собор чтобы молиться своему благословенному святому. "
"Les villageois fuirent, mais Lady Ursula glissa sur les marches et la gargouille descendit sur elle, l'enveloppant dans ses ailes, et l'emmena au sommet des flèches de la cathédrale."
"Жители деревни побежали спасаться, но Леди Урсула поскользнулась на соборных ступнях и гаргуль снизился над ней, оборачивая её в свои огромные крылья и поднимая её высоко к пикам собора."
Et moi, Ursula Andress comme secrétaire.
А я хочу Фиону Ричмонд себе в секретарши. Но, похоже, нам обоим придется немного подождать.
- C'est Ursula à la camera.
- Это Урсула за камерой.
Ma bonne amie, Ursula Blake.
Мой хороший друг, Урсула Блэйк.
C'est pour Ursula.
Это Урсуле.
Ursula est un canon!
А Урсула - красотка!
C'est pour Ursula.
Это для Урсулы
Une dernière chance, Ursula!
Дай мне ещё шанс, Урсула. Пожалуйста.
Demande Ursula de la part d'Agrado.
Спросишь Урсулу.
Le fiancé d'Ursula...
Жених Урсулы.
Tu as couché avec Ursula?
- Ты занимался сексом с Урсулой?
- Ursula Puttkammer.
- Урсула Путкаммер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]