Translate.vc / Fransızca → Rusça / Vad
Vad Çeviri Rusça
10 parallel translation
QUESQUI VAD PAS CHER RICKY?
"Чсто не тиак св рики"
what, tu veux parler a propos du mariage, oh, et couper le cable de son l-vad wire pour le remonter sur la liste des transplantions?
Ты имеешь в виду помолвку? Или перерезанную трубку от желудочкового аппарата, которая передвинула его в очереди?
Mais je lui mettrais un pacemaker pour qu'elle puisse aller à terme.
Но я бы рекомендовал подключить её к VAD ( вентикулярному вспомогательному устройству ) и поддерживать её сердце пока не подойдёт срок родов.
Selon moi, le pacemaker est la meilleure solution.
Прямо сейчас я собираюсь пойти и подключить её к VAD ( вентикулярному вспомогательному устройству ).
On peut mettre un pacemaker, un stimulateur cardiaque.
Мы подключим тебя к VAD - вентикулярному вспомогательному устройству.
- On peut installer le cathéter.
Мы можем подключить её к VAD ( вспомогательное вентикулярное устройство ).
Ça ne serait pas arrivé si on avait mis le cathéter.
Всего этого бы не случилось, если бы вы подключили её к VAD ( вспомогательному вентрикулярному устройству ).
On ne devrait pas se servir d'un L-VAD?
Разве не правильнее сделать вспомогательную желудочковую систему?
Un L-VAD est un pansement.
Это просто пластырь.
Maintenant si tu avais mis ta chère L-VAD, il serait mort en attendant une transplantation cardiaque, ce qui ne serait jamais arrivé.
Если бы вы установили вашу любимую вспомогательную желудочковую систему, он бы умер, ожидая пересадки сердца, которая никогда бы не произошла.