Translate.vc / Fransızca → Rusça / Valentine
Valentine Çeviri Rusça
404 parallel translation
Pour rentrer chez nous, rue Valentine, on passe devant chez M. Vilette. On connaît la maison.
Мы шли домой по рю Валентин... мимо дома господина Вилетта, мы хорошо его знаем.
- Billy Ray Valentine?
- Вы Билли Рэй Валентайн? - Да!
M. Valentine?
- Господин Валентайн?
Pourquoi ferait-on ça, M. Valentine?
- Чего ради нам это делать, господин Валентайн?
Nous voulons vous aider, M. Valentine.
- Мы хотим Вам помочь, господин Валэнтайн.
Nous ne porterons pas plainte, M. Valentine.
- На Вас нет обвинений.
Vous êtes un homme libre, M. Valentine.
- Вы свободны, как птица, Валэнтайн!
Moi, c'est Billy Ray Valentine, je suis capricorne.
Я Билли Рэй Валэнтайн. По знаку Козерог.
Valentine a très envie de prendre un bain chaud et de se mettre à l'aise.
Валэнтайн очень сильно хочет принять горячую ванну и переодеться во что-нибудь удобное.
N'est-ce pas, Valentine?
Не так ли, Валэнтайн?
En fait, du champagne pour tous, gracieuseté de Billy Ray Valentine.
А впрочем, всем шампанского, угощает Билли Рэй Валэнтайн!
Ce n'est pas un repas, Valentine.
- Это не еда на завтрак, Валэнтайн.
Qu'en dites-vous, Valentine?
- Ну, что скажешь, Валэнтайн?
Valentine, il se passe quelque chose d'important.
Валэнтайн, просто смотри на эти важные для тебя события и учись.
M. Valentine a fixé le prix.
Мистер Валэнтайн назначил такую цену.
LE JOURNAL DES FINANCES LA NOUVELLE RECRUE VALENTINE GALVANISE DUKE ET DUKE
"Новый управляющий компании ДьюкДьюк Валэнтайн выходит на новый уровень".
Vous disiez que vous aviez du travail, Valentine?
Так ты говорил, у тебя есть работа?
Je m'en occupe, Valentine.
Я это улажу, Валэнтайн.
C'était avant votre arrivée, Valentine.
Это было еще до твоего прихода, Валэнтайн.
- Il est sans emploi, Valentine.
- Ну он же безработный, Валэнтайн.
On a pris un psychopathe sans talent comme Valentine et on en a fait un homme d'affaires prospère.
Никчемный псих Валэнтайн с нашей помощью стал успешным управленцем.
Maintenant, comment va-t-on reprendre Winthorpe et renvoyer Valentine à son ghetto?
Как же мы теперь вернём Уинторпа обратно, а Валэнтайна отправим в его гетто?
Tu voudrais garder Valentine comme directeur gérant?
То есть оставим Валэнтайна на месте управляющего?
C'est Valentine.
Это он, Валэнтайн.
Je vais vous tuer, Valentine!
Дюки. всё, ты покойник, Валэнтайн.
- Valentine.
- Валэнтайн.
Tu devrais chanter "My Funny Valentine", juste après les grands crooners décédés.
Ты должен спеть "Мой смешной Валентин"... после песен великих эстрадников прошлого, ныне покойных.
Sur "My Funny Valentine", chante les paroles sur l'atterrissage sur la lune.
Не забудь спеть "Мой смешной Валентин" с текстом о высадке на Луну.
Mais surtout Valentine, y a quelque chose que...
Но, Валентина, как тебе объяснить...
C'est moi, Valentine! Quoi?
- Это я, Валентина!
Serge Tessier. Valentine?
Я Серж Тесье, здравствуйте.
Nous, Valentine, y a quelque chose?
Мы... Валентина, между нами что-нибудь есть?
Valentine, on commence!
Валентина, мы начинаем!
Dites-lui que Valentine a téléphoné.
Хорошо, скажите, что ему звонила Валентина.
* Valentine?
Валентина?
- Valentine n'est pas là.
- Нет, Валентины нет дома. - Нет, я тут!
- Valentine, je te rappelle.
- Валентина, я тебе сейчас перезвоню.
Mais Valentine!
Валентина!
- Valentine, de l'inconscience.
- Но у Валентины это легкомыслие.
Nicolas, Valentine.
- Николя, Валентина.
Laura, Valentine.
Лора, Валентина.
- Ezquerra Valentine!
Эскера Валентина!
Il soupire, ça va pas coller avec Valentine.
Я думаю у меня ничего не получится с Валентиной.
* - Ça va pas coller avec Valentine.
Я думаю, у меня ничего не получится с Валентиной.
Fous-moi la paix! Où est Valentine?
Оставь меня в покое!
Valentine.
Добрый вечер, мистер Чарльз. Валентин.
Oui, M. Valentine.
- Да, мистер Валэнтайн.
Qu'en dites-vous, Valentine?
Что ты думаешь об этом, Валэнтайн?
Valentine!
Валентина!
Valentine.
Валентина.
Valentine!
Это вопрос жизни и смерти!