English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Vargas

Vargas Çeviri Rusça

582 parallel translation
- Notre nom est Vargas.
Её имя Варгас.
Bien sûr, M. Vargas! Sur la trace de dealers?
Варгас, в поисках очередной партии наркотиков?
Nous avons quelque chose pour M. Vargas. "
У нас важное сообщение для мистера Варгаса. "
Señor Vargas, hein?
Сеньору Варгасу.
- M. Vargas n'est pas compétent.
Варгас не претендует на расследование.
Vargas pense que le meurtre a été commis hors de nos frontières.
Варгас считает, что преступление вне нашей юрисдикции.
Il n'y a pas si longtemps, c'était une petite ville paisible ici! Et ce Vargas arrive... - M. Grandi...
Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и...
Personne ne vous a retenue, Mme Vargas.
Да Вас никто и не удерживал.
Par ici, Vargas. On va passer par derrière.
Сюда, пройдем задним ходом.
Où sont Menzies et Vargas?
– Что у Менциса и Варгаса?
On dirait que notre ami Vargas a des problèmes. - Où?
Похоже у Варгаса неприятности.
Alors, qu'est-il arrivé à Vargas?
– В чем дело, Варгас?
- Vargas et ses flics de pacotille on fait la vie dure à la famille Grandi, ces derniers temps.
Вы насолили Гранди, и он решил обеспечить Вам головную боль.
On dirait que la famille Vargas a eu pas mal d'ennuis aujourd'hui.
Семейству Варгас доставляют много хлопот.
- N'oublions pas que M. Vargas n'est pas dans le box des témoins.
Послушай, ведь мистер Варгас сам там не был.
Qui t'a ordonné d'attaquer Vargas à l'acide?
Кто велел плескать кислотой?
Si ta mère voyait l'hôtel de notre lune de miel! Señor Vargas!
Знала бы твоя матушка, где ты проводишь медовый месяц.
Et s'il arrive quelque chose à Vargas?
А что случится, если ты покалечишь Варгаса?
Laisse-moi Vargas.
Предоставь Варгаса мне.
Vargas? - Bonjour, Schwartz.
– Варгас?
Réveillez-vous, Mme Vargas.
Просыпайтесь. Мы прибыли.
Parlez anglais, Vargas.
Переходите на английский.
Je ne veux pas laisser Vargas seul.
Варгаса лучше одного не оставлять.
Dois-je appeler le motel, Vargas?
– Все. – Позвонить в мотель?
Étrange : en conduisant Mme Vargas au motel, ce gars s'est mis sur ma route.
– Усадите его. Когда я вез миссис Варгас в мотель, я встретил его на дороге.
Vous pensiez peut-être qu'il était Vargas.
Может ты решил, что он мексиканский легавый?
- Et si je pensais que c'était Vargas. Et alors?
– Предположим, я думал, это Варгас.
Pardon. C'est Mme Vargas. - Je sais.
Это говорит миссис Варгас.
Ne vous inquiétez pas, Mme Vargas. Je suis la personne compétente.
Не беспокойтесь, миссис Варгас, я тут за все отвечаю.
Vous voulez ajouter quelque chose, Vargas?
Хочешь добавить? А Вы, Варгас?
Je ne connais pas ces gens. - Vargas, si. - Qui c'est, lui?
– И Варгаса?
Vargas va témoigner à son procès.
Варгас – свидетель на его суде.
Si quelqu'un touche à un cheveu de Vargas, mon frère est condamné.
Варгас большая шишка в правительстве. Если кто посмеет к нему прикоснуться, я за голову Вика и цента не поставлю.
Je vous tiens au courant, Vargas. Nous avons résolu l'affaire.
Я обещал шефу, что буду держать Вас в курсе.
Réfléchissez : si un type comme Vargas témoigne...
Если человек такого ранга выступит свидетелем...
Vargas n'est pas n'importe qui.
Вообще-то, он большая шишка.
Si Vargas continue comme tout à l'heure... Ça suffit.
Если Варгас опять полезет на рожон...
Je suis désolé, Mme Vargas. Le téléphone est en dérangement.
Мне жаль, но телефон временно вышел из строя.
- Vargas ne peut rien contre moi.
– Иду. – Варгасу меня не свалить.
- Venons-en au fait. Chef Gould, M. Vargas.
Мистер Шварц настоял, чтобы я лично... – Мистер Гул.
Je ne sais toujours pas pourquoi Vargas n'est pas venu à mon bureau.
Почему он сам не явился ко мне в офис?
Pas vrai, Vargas?
Эй?
Señor Vargas!
Сеньор!
Señor Vargas!
Сеньор, Варгас!
Quelque chose ne va pas, Vargas?
Что-то не так?
Vargas?
Варгас!
Restez, Vargas.
– Варгас, побудьте здесь.
C'était la voiture de Vargas.
Или Варгас?
Vargas?
Обещаю.
Vargas!
Их создает Варгас.
Pourquoi pas Vargas?
Почему не Варгасу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]