Translate.vc / Fransızca → Rusça / Vernon
Vernon Çeviri Rusça
455 parallel translation
Vernon?
- Вернон?
- Vernon était l'ami d'Herman.
- Вернон был другом Германа.
" PINKLEY, Vernon :
Пинкли, Ви, Эл.
Je croyais que Vernon était sur le vol 2, ce soir.
Привет, сестренка, я думал Верн летит сегодня вторым рейсом!
- Avec ce mauvais temps, Vernon voulait partir en avance mais nous avons bien circulé.
Так ведь, что творится с погодой, мы думали, везде пробки, а Верн не хотел опоздать, но мы доехали без проблем.
Ce gars que je cherche, Vernon...
Парень, которого я ищу, Вернон...
C'est la dernière fois, Vernon. La dernière fois.
Последний раз, Вернон.
Je suis ra.vi de remettre ce sifflet de cérémonie pla.qué or a.u président d'honneur de cette a.nnée, M. Ie doyen Vernon Wormer.
Я с огромным удовольствием вручаю этот золотой свисток командующему парадом декану Вормеру.
Cher M. Vernon, Nous acceptons d'avoir dû passer notre samedi en retenue JE ME MANGE LA TÊTE pour ce que nous avons fait de mal.
Дорогой мистер Вернон... мы смирились с тем, что должны принести в жертву... целую субботу в наказание за свои неверные поступки.
On ne peut pas faire la fête si Vernon nous surveille.
У нас не получится вечеринки, если Вернон будет заглядывать сюда каждые пять секунд.
Si vous continuez à parler, Vernon va se pointer.
Вы тут треплетесь, а Вернон может войти в любую минуту.
Ça fait 7 avec celle que tu as reçue en demandant à M. Vernon si Barry Manilow savait qu'il l'avait volé.
Это семь, исключая первый раз, когда ты спросил... знает ли Барри Манилов о налёте на его гардероб.
- Comment sais-tu où Vernon est allé?
— Откуда ты знаешь, куда ушёл Вернон?
Si Vernon nous trouve, c'est de ta faute, imbécile.
Если Вернон нас поймает, в этом будешь виноват ты.
Et après, quand j'étais assis dans le bureau de Vernon, tout ce à quoi je pensais, c'était au père de Larry et à Larry qui devrait rentrer chez lui et lui expliquer ce qui lui était arrivé.
И впоследствии... когда я сидел в офисе Вернона... всё о чем я мог думать... это об отце Ларри... как Ларри должен идти домой... и объяснять отцу, что с ним произошло.
C'est ce que Vernon veut qu'on fasse.
Вернон хочет, чтобы мы это сделали.
Cher M. Vernon,
[Брайан] Дорогой мистер Вернон...
Vernon S. Fletcher, l'homme de fer de wall Street.
Вернон С. Флетчер, железный человек с Уолл-стрит.
- Au carrefour Vernon / Industry.
- Где? - "Вернон энд индастри".
RDV à la station Vernon dans une heure.
Я подберу тебя на станции Верной через час.
Vernon Bundy, un drogué?
а может наркоман Вернон Банди?
On a encore... le junkie noir, Vernon Bundy, qui l'a vu causer près du lac Pontchartrain.
У нас еще есть чернокожий наркоман Вернон Банди.
On les a déjà transférés à Mount Vernon.
Их сразу перевели в Маунт-Вернон.
Davio, le Dr Vernon.
Дэвио, доктор Вернон.
Demain, 11h, place Mont Vernon.
Встретимся завтра, в 11 : 00 утра, на Маунт Вернон.
C'est Vernon.
Это Верной.
Vernon n'arrête pas de demander où vous êtes, Rose. Homer et toi.
Там Верной спрашивает, куда вы подевались с Розой и Гомером.
Dis à Vernon de se mêler de ses affaires.
Скажи, чтобы не лез не в свое дело, Мадди.
Bon, Vernon Hardapple.
" огда, ¬ ернон. ¬ ернон'ардэпл.
- Un valet d'écurie nommé Claudel... et sa mère reproche sa mort à Vernon.
- ќн конюх по имени лодель. - ƒа. ћать винит ¬ ернона в смерти лодел €.
Vernon... là-bas... était au courant.
¬ ернон, тот, что вон там... заказывал это убийство.
- Vernon, rentre chez ta mère!
¬ ернон, иди домой к мамочке.
Je dirais, à Vernon Hardapple.
- ƒумаю, ¬ ернона'ардэпла.
Trouvons Vernon...
ќтлично. " начит найдем ¬ ернона - найдем и машину.
- Pourquoi il t'appelle Vernon?
- ѕочему он зовет теб € ¬ ерноном?
Il dit Vernon à tout le monde!
ћожет он всех ¬ ернонами зовет.
Vernon, une question?
¬ ернон, можно задать вам вопрос?
Ne m'appelle plus Vernon.
-'ватит звать мен € ¬ ерноном. - Ћадно.
Vernon a un travail, des projets d'avenir.
У него есть перспективы.
Vernon peut leur payer des leçons de clarinette.
Вернон может оплатить им уроки кларнета.
- Vernon Waldrip.
- Вернон Валдрип.
Vernon T. Waldrip.
- Вернон Т.Валдрип.
Vernon T. Waldrip va devoir recourir à l'aide sociale.
Я думаю, Вернон Т.Валдрип остался на пособии по безработице.
Vernon en a acheté une incrustée de pierres. Je vais la lui racheter à rabais.
Самое время купить у него по дешевке.
Doyen Vernon, je sais tout.
Декан Вернон, я знаю правду!
Je vais à Mount Vernon.
Я еду в Маунт Вернон.
Au quai de Wood Mill, à Mount Vernon, au nord de Seattle.
Дак Ривер Вуд Милл в Маунт Ворное, север Сиэтла.
- Vernon, du calme.
¬ ернон, успокойс €.
- Vernon T. Waldrip.
- Вернон Т.Валдрип.
- Oncle Vernon.
- Дядя Вернон.
- Oui, oncle Vernon.
- Дa, дядя Beрнон.