English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Vincennes

Vincennes Çeviri Rusça

36 parallel translation
Du côté du bois de Vincennes.
- В Бьес де Венсан.
"On vient de découvrir le corps dune femme nue à Vincennes."
"В Венсане только что было обнаружено тело обнажённой женщины."
Napoléon, se faisant passer pour le prince de Vincennes, avait laissé son armée et repris la route de Paris.
Наполеон под именем принца Винченцского оставил свою армию и выехал в Париж.
* A Vincennes,..
* - В Винсенте,..
Il me faut des types direction Vincennes.
Пришлите людей к "Винсенне" у выхода.
Nous irons à Vincennes dîner au bord de l'eau Ça va?
Поедем в Венсенский лес И поужинаем на берегу озера
Jack Vincennes!
Джек Винсенс.
Le justicier vedette, Jack Vincennes... fléau de tous les téteurs d'herbe et démons de la came. "
Знаменитый борец с преступностью Джек Винсенс. Гроза наркоманов и кого угодно.
Appelez le Sergent Vincennes.
- Вызовите сержанта Винсенса.
Sid, ici Vincennes.
- Сид, это Винсенс.
Comme le magazine que Vincennes tuyaute.
Как в журнале, на который Винсенс работает, "Хаш-Хаш".
Où est Jack Vincennes?
Кто-нибудь видел Джека Винсенса?
Plus le don habituel de $ 50 au fonds de retraite Jack Vincennes.
Плюс обычные 50 долларов в пенсионный фонд Джека Винсенса.
Dites-lui que le Sgt Vincennes arrive.
- Скажите, сержант Винсенс приедет поговорить с ним. - Ясно.
Jack Vincennes.
Джек Винсенс?
Vincennes a été tué d'une balle de 32 au cœur.
Сержант Винсенс был убит пулей 32-го калибра в сердце.
Nous suivons la piste d'un contact de Vincennes. Vérification au Fichier :
Мы пытаемся выйти на человека, связанного с Винсенсом Но пока зашли в тупик.
Vincennes vous a parlé de lui?
Ты когда-нибудь слышал, чтобы Винсенс называл это имя?
En tout cas... pour le moment... on a un homme à cuisiner sur l'assassin de Vincennes.
С этим всё. А сейчас Мы должны трахнуть человека, который может знать, кто убил Джека Винсенса.
Je veux savoir de quoi vous avez parlé avec Vincennes.
Я должен знать всё, о чём вы с Джеком Винсенсом говорили вчера ночью.
Parlez-nous de Vincennes.
Что ты можешь рассказать нам о сержанте Джеке Винсенсе?
Vous le croyez mêlé à la mort de Vincennes?
О Петчете? А какое он имеет отношение к убийству Винсенса?
Si vous voulez bien m'excuser... j'ai une conférence de presse à propos de Vincennes.
А сейчас, господа, прошу извинить меня. У меня пресс-конференция о Джеке Винсенсе. Мне надо подготовиться.
Durant notre enquête... sur des événements liés à l'Oiseau de Nuit... Jack Vincennes, Bud White et moi avons appris ceci...
Во время нашего расследования Обстоятельств убийств в "Ночной сове" Джек Винсенс, Бад Уайт и я выяснили следующее :
Les meurtres de Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens... et du Sergent Jack Vincennes.
И убийства Сьюзен Лефортс, Пирса Петчета, Сида Хадженса И сержанта Джека Винсенса.
A l'est et à l'ouest, les Parisiens jouissaient du bois de Vincennes et du bois de Boulogne.
Итак, в восточной части Парижа... располагался парк "Венсенский лес", а в западной - "Булонский". И Наполеон 3-ий попросил барона Османа разбить ещё два новых парка :
Alors, dis moi, j'ai confié les billets à ton ami Otto et par ailleurs je te confirme que tu dois faire des sons seuls d'autruche samedi matin à 9 heures à Vincennes.
Я режиссер, с которым ты будешь работать в Тулузе. Билеты я отдал твоему другу Отто. Напоминаю, что в субботу утром в Венсене ты должен записать голос страуса.
Vous êtes les invités du cirque Marchiano, je vous attends à 21 heures précises, à l'entrée du bois, à la porte de Vincennes et je vous réserve deux places au premier rang.
Вы теперь гости цирка Маркиано, жду вас в 9 вечера у входа в лес Порт-де-Венсен, я забронирую вам два места в первом ряду.
En réalité, ils n'ont pas été exposés à Vincennes avec les autres.
В Венсенском парке не было каледонского павильона.
Il y a plein de renards, dans le bois de Vincennes.
В Венсенском лесу лисиц полно.
Un mec est venu de l'université de Vincennes pour le mesurer.
Человек из Венсенского университета приезжал и измерил её.
Hier, au bois de Vincennes, il a poussé une femme à l'eau.
Он столкнул вчера женщину в пруд в Венсене. Ты слышишь это?
Allons au Musée Harrison à Vincennes.
Давайте отправимся в музей Харрисона в Винсенсе.
"Je vivais dans le bois de Vincennes."
Ночевал в Венсенском лесу ".
Jack Vincennes.
Джек Винсенс.
Donna Vincennes?
Донна Винсенс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]