English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Virgil

Virgil Çeviri Rusça

250 parallel translation
Virgil et Morgan sont mariés.
- Они женятся.
Virgil et Morgan mariés?
- Женятся?
Betty, je vais vous enlevez à Virgil.
Бэтти, я украду тебя у Вирджила.
Virgil, ton fils veut t'embrasser avant de s'endormir.
Вирджил, твой сын хочет поцеловать тебя перед сном.
Morgan and Virgil attendent.
Морган и Вирджил уже ждут.
Voici mon frère Virgil.
Аллилуя, это мой брат Вирджил!
Virgil et moi, on va mettre la loi de côté.
Вирджил и я собираемся выйти за рамки законы.
- S'appelle Virgil Earp.
По имени Вирджил Эрп.
Je préfèrerais affronter un procès que Wyatt, Virgil et Holliday.
Я, скорее бы я предстал перед судом, чем Уатт, Вирджил и Холлидей вместе.
- T'as un nom, mon garçon? - Virgil Tibbs.
У тебя имя есть?
Je pense pas qu'on va avoir de problème, n'est-ce pas, Virgil?
Я думаю, у нас не возникнет с тобой проблем, так, Вёрджил?
D'accord, Virgil.
Ладно, Вёрджил.
Wood, conduis Virgil à la gare.
Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Virgil pense que Harvey est innocent.
Шеф, Вёрджил считает, что Харви невиновен.
Vous êtes bien sûr de vous, Virgil.
Ты что-то уверен в себе, Вёрджил.
Vous voulez que je vous dise, Virgil?
Знаешь что, Вёрджил?
Virgil travaille pour moi.
Джесс, это... Это Вёрджил. Он работает на меня.
Pas de ça pour vous, hein, Virgil?
Это не для тебя, да, Вёрджил?
Je vous présente Virgil.
Это Вёрджил.
- Tu as emmené Virgil à la gare?
- Кортни, сэр. - Ты отвез Вёрджила на станцию?
Vous avez enfin pigé le message, Virgil?
Ну, до тебя наконец дошло, Вёрджил?
- Vous prenez quoi, Virgil?
- Что ты возьмешь, Вёрджил?
Vous savez Virgil, vous êtes privilégié.
Знаешь, знаешь, Вёрджил ты один из избранных.
Vous savez où je peux trouver un certain Virgil?
- Да. - Вы не знаете, где мне найти Вёрджила?
Les Earp, Morgan, Virgil et Wyatt, les marshals de la ville.
Ирпы : Морган, Верджил и Вайят.
J'ai vu Virgil en patrouille ce matin.
Айк, я видела Верджила, он патрулировал утром.
Il dit que vous avez été personnellement responsable du meurtre d'un commissaire de police et d'un certain Virgil Sollozo.
Свидетель дал показания, что Вы лично ответственны... за убийство офицера полиции Нью - Йорка в 1947 году. И с ним человека по имени Вирджил Солоззо.
Virgil Gonzalès.
Л-64 : Вирджилио Гонсалес.
Virgil I. "Gus" Grissom!
Вирджиль И. "Гас" Гриссом!
"Virgil I. Grissom."
"... Вирджиль И. Гриссом ".
Pour une somme pareille, vous accepteriez d'être appelée Virgil, non?
Мне кажется, за все эти деньги, они могут тебя называть Вирджиль.
Par ordre du Président des Etats-Unis... la Distinguished Service Medal... est remise au Capitaine Virgil I. Grissom... qui s'est distingué par sa valeur et son sens élevé du devoir.
По приказу Президента Соединенных Штатов... Выдающуюся медаль за службу... награждается капитал Вирджиль И. Гриссом... который отличился отвагой за пределами чувства долга.
Nous sommes ici avec Virgil I. Grissom... et son adorable épouse Betty.
Мы здесь с Вирджиль И. Гриссом и его возлюбленной женой Бетти.
Virgil, espèce d'incapable!
Вирджил, ты дурак.
Virgil?
Верджил?
- C'est mignon, Virgil.
Смешно.
S'il te plaît! Oh, mon Dieu, Virgil! S'il te plaît!
Не надо!
Virgil, le shérif Potter, a dit que l'alcool l'avait rendue folle.
Вирджил, шериф Полтер, сказал, что она была пьяна и сорвалась вниз.
On appelle Virgil.
Позвони Вирджилу.
Tu te trompes, Virgil.
Все не так, Вирджил.
- Virgil, arrête.
- Вирджил, не надо.
Adieu, Virgil.
Прощай, Вирджил!
Et moi, Virgil Kane... je veux savoir pourquoi.
И я, Верджл Кейн... Я хочу знать почему.
Ce n'est pas votre frère Virgil qui est marshal à Tombstone?
- Твой брат шериф Тумбстоуна?
Virgil est mon frère.
Вирджил мой брат.
Des nouvelles de Virgil?
Есть новости из Верджилии?
Virgil.
Вирджил...
On peut toujours compter sur Virgil.
Старый добрый Верджил.
Virgil, tourne-toi sur le côté.
Вирджил, повернись на бок.
T'as été bon tout à l'heure, Virgil.
Ты отлично отработал!
Il dit : "Virgil Brigman reprend la transmission."
Вирджил Бригмэн снова в эфире.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]