English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Vivir

Vivir Çeviri Rusça

20 parallel translation
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Но больше не отвечать на призыв, Больше не бояться
Y no puedo yo vivir
Быть на вершине
No puedo vivir, no puedo vivir, morire sin tu amor
Ваш брат Который пришел выразить Вам свое почтение Все движется, это точно,
Y no puedo yo vivir No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Все соблюдают стиль, по которому тебя принимают
Es imposible de vivir, de vivir de esa manera
Все катится Без веры и закона Обрушивается На тех, кто не имеет веса в обществе Все вертится И будет вертеться так же,
Te lo pido que vuelvas, vuelve no puedo vivir
У каждого - свои слабости и свои привычки Каждый проделывает свой путь, жаждет высоты
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Волки живут в овечьей стае, - животная комедия
Y no puedo yo vivir No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
С тех пор, как порок поселился на земле
Contigo vivir
Все движутся Друг через друга в грязи
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Все движутся Пока могут стоять Подниматься по ступеням Все катится Без веры и закона
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Все вертится И будет вертеться так же, Пока все в порядке
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor Contigo vivir
Для которого все вокруг - парад и светская жизнь
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Между злом и женщиной - Небольшая разница
No puedo vivir aquí.
Я не могу здесь жить.
Liberen a mi madre! Relâchez ma mère! No me importa si yo dejo de vivir!
Мне уже плевать на себя!
Maneras de vivir ".
За образ жизни.
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor Contigo vivir
Больше не бояться
Contigo vivir
Помести крабов в корзину, и вот оно - общество -
Contigo vivir
Обрушивается На тех, кто не имеет веса в обществе
Contigo vivir
Человек - это, как говорят, цивилизованное животное,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]