English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Voice

Voice Çeviri Rusça

177 parallel translation
Le "Village Voice" le qualifie de chef-d'œuvre.
Шедевр по мнению "Village Voice".
C'était le Village Voice.
Звонили из "Голоса горожан".
Le Village Voice publiait plus d'annonces pour des trios que pour... "Couples cherchant compagne" de petits studios infestés de rats à 1000 $ par mois.
В газетах было больше предложений секса втроем... чем рекламы дешевых квартир.
- Hé, fais-toi une faveur et regardes à la page 137 dans The Voice.
Сделай одолжение, посмотри на страницу 137 газеты Войс.
La 1ère chose que j'aie lue sur moi dans la presse sérieuse... c'était dans The Village Voice.
Помнится, первый отзыв серьёзной прессы о нашей работе прозвучал в The Village Voice.
Je vérifie le niveau de votre voix.
- Позвольте мне услышать ваш голос, как он звучит. - Let me hear your voice level, so it's the same.
Voici la voix du silence Qui n'est plus
This is the voice of silence no more
A lu l'article sur la représentation de Maureen. Il s'est fâché et m'a envoyé pour récolter le loyer.
прочёл в Village Voice о планирующемся выступлении Морин, ему это не понравилось, и он послал меня собрать арендную плату.
Aux fruits A aucun absolu A la vodka Aux choix peu banals Au Village Voice journal
За фрукты, за отсутствие абсолютов, за "Абсолют", за свободу выбора, за "The Village Voice", за все проходящие веяния.
The Voice l'encensait ( journal branché de N.Y ) et'cette personne'arrive et finance l'intégralité du spectacle
"Голос" имел оглушительный успех, и тут появляется она и выкупает все права на постановку.
Kyle's fingers be silver Jacks voice then be gold
* Пальцы Кайла серебряные * * Голос Джека золотой *
My voice is fucking fucking
- * Мой голос охуенно * - * Охуенно *
- "L'Écho Irlandais". - Le "Village Voice".
- "Айриш Эко." - "Виледж Войс."
But I do not know how much I can still do with Dave, Krist and sounds of my voice and guitar.
Просто я ни знаю, сколько мы с Дейвом и Кристом... этой гитарой и этим голосом сумеем сделать.
* A man named Gene's got a beautiful voice *
У мужчины с именем Джен прекрасный голос
Electronic Voice :
электронного голоса :
( BIPS ) Electronic Voice : Fin des messages.
( BEEPS ) электронного голоса :
( sonnerie de téléphone ) ELECTRONIC VOICE : Bonjour, vous avez atteint Auto Rent.
( телефонные звонки ) электронного голоса :
( DIAL TONE Blaring ) ELECTRONIC VOICE : S'il vous plaît raccrocher et tenter un appel...
( гудок трубные ) электронного голоса :
Et à la voix qui lui a dit quand et comment agir
- And a voice that told her when and where to act
l'm the divine voice!
Это голос Всевышнего!
En avril 1969, le Village Voice désigne Morrison, vocaliste de l'année.
В апреле 1968 года еженедельник "The Village Voice" выбрал Моррисона вокалистом года.
" The voice I hear this passing night was heard
Ты мне поёшь – но царь минувших дней
Chanto kikoeteiru kimi no kokoro no koe
200 ) } I can hear the voice of your heart.
C'était dans "The Voice", et un peu partout ailleurs.
Это было в'The Voice'. Это было в нескольких местах.
I followed the voice you gave to me
* Раньше я слышала и следовала только за твоим голосом *
I followed the voice you think you gave to me
* Раньше я слышала и следовала только за твоим голосом *
( voice haut-perché ) : Négatif?
Отрицательно?
Il lui faut une jolie fille qui l'aide à obtenir le code vocal.
He needs a pretty girl to help him get the voice code.
♪ Ooh... ♪ ♪ Shoes, my voice, my crew, my mind ♪
* Обувью, голосом, друзьями, сознанием *
Her voice is soft and cool
* Ее голос мягок и холоден *
Your voice is soft like summer rain
* Твой голос мягок, как летний дождь *
♪ You were my voice when I couldn t speak ♪
* Ты был моим голосом, когда я не могла говорить *
♪ You were my strenght ♪ ♪ You were y voice ♪
* Ты был моей силой, Ты был моим голосом *
♪ You, with your voice like nails on a chalkboard ♪
* Твой голос, как гвоздь по меловой стене *
So Peterson tapped into Danny and Rachel's voice mails and downloaded them onto his computer.
Петерсон подключился к голосовым сообщениям Дэнни и Рейчел и скачал их на свой компьютер.
l'm doing this on a voice mail.
Я говорю это по голосовой почте.
♪ Even if you cannot hear my voice ♪
Даже если ты не будешь слышать мой голос
♪ Even if you cannot hear my voice ♪
Даже, если ты не услышишь мой голос
♪ When his tamer finds her voice ♪ ♪ I surely will obey you when you call ♪
Я послушаюсь тебя, когда позовешь
La semaine prochaine Jay-Z allait faire un duo avec une des chaises tournantes de the Voice, et la chaise s'est retirée.
На следующей неделе Jay-Z собирался спеть дуэтом с одним из крутящихся стульев из "the Voice" и этот стул только что отвалился.
- Ensuite New York où j'ai écrit pour The Village Voice pendant quelques mois.
И я писал для "The village voice" несколько месяцев.
Les deux filles étaient dans ces publicités ici, la page arrière du Downtown Voice.
Обе девочки давали объявления здесь, на последней странице Делового вестника.
Celui-là et The Village Voice, les derniers fouille-merde.
Он и провинциальный вестник, последний разгребатель грязи.
The Downtown Voice aurait fermé boutique depuis longtemps s'il n'avait pas ces pubs.
Журнал бы давно уже прикрыли, если бы не эта реклама.
( IN MAN LY VOICE ) Amusez-vous, ma chérie.
Веселись, родная.
- Hé, Je suis reporter pour The Voice.
Эй, здесь запрещено фотографировать.
Voice ma soeur, Kit
Это моя сестра Кит.
And i ain t gonna be just a face in the crowd You're gonna hear my voice when i shout it out loud
Я не хочу быть просто человеком в толпе.
Her voice is soft and cool
* Ее голос мягок и спокоен *
tenir ou lécher pendant une audition.
( voice cracking ) :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]