English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Véra

Véra Çeviri Rusça

675 parallel translation
C'est Véra.
Это Вера.
C'est Véra, une copine...
Вере. Она моя подруга.
Passez-moi Véra. J'appelle de Londres.
Дайте мне Веру, я звоню из Лондона.
- Allô? - Véra?
- Вера?
- Véra...
- Кстати, о Вере.
- Véra est dans ma salle de bain.
- Почему кто-то в моей ванной?
Natacha, Véra, le voici - Dénissov.
Наташа, Вера, вот он, Денисов.
Liouda, Véra, Katia - prendre la garde.
Люда, Вера, Катенька, - в караул.
Véra! À la baignade!
Идите купаться!
- Un télégramme de tante Véra.
- Телеграмма от тети Веры.
Véra ALENTOVA
- Вера АЛЕНТОВА
Vera Marcal. l'ambassadeur Trentino.
Вера Маркал, это посол Трентино.
Voici Vera Marcal...
Это мисс Маркал...
Vera Marcal. La célèbre danseuse.
Вера Маркал, знаменитая танцовщица.
Une fois j'ai parlé à Vera Marcal. Et il m'a giflé.
Однажды я кое-что сказал Вере Маркал, и он дал мне пощечину.
Vera aussi vous a giflé?
А Вера не дала вам пощечину?
Vera!
Вера!
- À Silver Lake. Chez ma tante Vera.
- К моей тёте Вере, в Силвер-Лейк.
Désolé d'être en retard, Vera.
Прости, что опоздал, Вера.
Poppy, Vera, Nancy et Jessica - une bonne douzaine.
Поппи, Вера, Нэнси и Джессика - ровно дюжина.
Merci, Vera, tu es adorable!
Спасибо, Вера, ты такая милая.
"Vera Fenner, 38 ans, a été assassinée par un inconnu."
"в лесополосе рядом с Хагенау."
Vera Wenner ou Fenner, peu importe.
Вера Феннер... или Веннер.
Ressers-moi du thé, Vera, mon chou.
Еще чашку чая, дорогая.
Salut, tante Vera.
Как дела, тетя Вера?
Véra a eu un malaise?
- Может, хотите пива с дороги?
Véra est ma fiancée.
А что до неё - она моя невеста.
Véra est venue me voir.
Вера ко мне приходила.
Il y a meme l'histoire de Vera avec des photos.
Да, они вовлекли в историю даже бедную Bеру с её картинами.
Brave fille, Vera.
О, молодчина, Вера.
Tu ne devais pas aller dans le Maine avec Vera?
Норм, я думал ты уезжаешь на выходные с Верой в Мэйн. - Да, уезжаю, Тренер.
Vera y est déjà.
Вера уже уехала вчера вечером.
Je reverrai Vera au printemps.
Какого черта, лучше посмотрю я на Веру весной.
Quelqu'un ici se souvient-il de Vera Lynn?
А помнит кто-нибудь еще здесь Веру Линн?
Vera, Vera...
Вера! Вера!
Vera a lu un magazine féminin ce week-end.
Да, Вера на выходных читала глянцевый журнал.
Cela veut dire "vera" en russe.
"Fede" значит "вера"
Vera Cicero.
Я Вера Цицерон.
Vera...
Вера.
Tu n'as qu'à balader Vera.
Понимаешь? Я хочу, чтобы ты опекал Веру.
Bienvenue chez Vera.
Добро пожаловать в клуб Веры. Вера!
L'avocat m'a payée 2 fois plus que le Cotton Club, et Vera 5 fois plus. Et sans questions.
Юрист платил мне в два раза больше того, что я получала в клубе "Коттон", а Вера платит в 5 раз больше и не задает никаких вопросов.
Je peux même pas aller chez Vera pour t'écouter chanter.
А я не смог войти в клуб Веры, чтобы тебя услышать.
Tu veux que je ramène Vera?
Хочешь, я отвезу Веру домой?
Je m'occuperai de Vera.
- Отстань. Я к Вере.
Il plaira moins à Vera.
Тогда он перестанет нравиться Вере.
Trinquons au happy end, Vera Cicero!
Выпьем за счастливый конец, Вера Цицерон!
Vers cette époque, la première disparue le 9 septembre est une Danoise de 14 ans, Vera Brandt.
Дайте подумать. Первая девушка исчезла 9 сентября. 16 летняя туристка из Дании.
- Tante Vera?
Тетушка Вера?
Très drôle, Vera.
Очень смешно, Вера.
Tante Vera... j'ai eu une dure journée et je dois vraiment dormir.
Тетя Вера, у меня сегодня был тяжелый день, и мне нужно поспать, правда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]