Translate.vc / Fransızca → Rusça / Waldo
Waldo Çeviri Rusça
152 parallel translation
À Paris, vous devez rencontrer Oncle Waldo.
Доберемся до Парижа, и мы познакомим вас с дядей Уолдо.
Mais, c'est Oncle Waldo!
О, да ведь это дядя Уолдо. Дядя Уолдо!
Oncle Waldo! Je crois que vous avez bu!
Дядя Уолдо, я была уверена, что ты напьешься.
Vous ne croirez jamais ce qu'ils veulent faire à votre pauvre oncle Waldo.
Вы не поверите, что они пытались сделать с бедным дядей Уолдо.
Oncle Waldo, vous exagérez.
Ах, дядя Уолдо.
Nous devons mettre Oncle Waldo au lit.
- Да, дорогуша? Лучше бы нам уложить дядю Уолдо в постель.
Ne dites pas "Chut" à l'oncle Waldo!
Девочки, не шикайте на вашего дядюшку.
Vous savez, l'oncle Waldo me plaît.
Знаешь что? Мне нравится этот дядя Уолдо.
Faut passer par Paradise, waldo, Lucas, pour y arriver.
Сначала будут Валдо, Лерей, а потом Сильван Гроув.
Waldo, je te présente mon ami, Tony Montana, dont je t'ai parlé.
Вальдо, рад тебя видеть. Это мой друг, Тони Монтана, я тебе о нём рассказывал. - "Да."
Tony, voici Omar Suarez, et lui là-bas, c'est Waldo Rojas.
- Тони, это Омар Суарес, а это Вальдо Рохас. - "Как дела?"
Qu'en dites-vous? C'est notre Waldo.
Не правда ли, выглядит знакомо?
On a abattu Waldo.
- Кто-то застрелил Уолдо.
Bonjour, Waldo.
Привет, Уолдо!
Waldo, le mainate, a attaqué Laura.
Птицу Уолдо выпустили из клетку, и он напал на Лору.
Waldo, le mainate, est mort.
Птица Уолдо мертва.
Waldo!
Уолдо!
Le mainate s'appelle Waldo, il appartient à Jacques Renault.
Гарри, агент Купер. Это птичка майна по имени Уолдо. - Владелец
- Waldo!
- Уолдо!
100 millions et un dollar, Waldo!
Сто один миллион, Уолдо!
Autant demander où est Waldo.
Это как спросить : "Где Валдо?"
Le type de la météo, le Dr Waldo.
– Синоптик, доктор Волдо.
Exact. C'est comme Ie jeu Où est Waldo?
- Как рояль в кустах?
Waldo et toi?
Вальдо, а тебя?
Waldo Taft.
Уолдо Тафт.
"Le secret c'est la reponse à notre passé, à notre présent et à notre future." Ralph Waldo Emerson
"Секрет - это ответ ко всему что было, есть и когда либо будет" - Ральф Эмерсон
Waldo l'auto-stoppeur.
Автостопщика Уальдо.
Au début, c'était des trucs simples du genre "Où est Charlie?"
Поначалу они были простыми клонами "Where's Waldo".
Tu sais quelque chose à propos de Ralph Waldo Emerson?
Ты знаешьь что-то о Ralph Waldo Emerson?
Waldo Truth.
Уолдо Правда.
Prénom... Waldo.
Имя — Уолдо.
Concentre-toi sur Waldo, ça te fait du bien.
Сосредоточься на Уолдо, у тебя неплохо получается.
Deviens Waldo.
Есть, начальник.
Waldo, qui avez-vous reçu dans votre grotte cette semaine? Conor, dans ma grande grotte rose cette semaine, j'ai reçu l'ancien ministre de la culture Liam Monroe.
Конор, на этой неделе в моей большой розовой пещере был бывший министр культуры Лиам Монро.
Il est l'heure de Waldo!
Да! Круто!
Bonjour, Waldo.
Мистер Монро - политик.
Jim parlait de Waldo.
Да. Лиам Монро подал жалобу.
C'est fantastique la façon dont Waldo met Monroe hors de lui.
Есть ещё много таких напыщенных мудаков, и...
Twitter n'en a jamais assez de Waldo, ils l'adorent. Ecoute, je sais que l'émission revient l'année prochaine, mais nous voulons voir plus de Waldo.
Я знаю, что шоу вернётся лишь в следующем году, но мы хотим видеть Уолдо чаще.
Un pilote de Waldo? Oui. Ca semble comment?
По-моему, неплохо.
Mais écoute, on ne peut pas faire de sketchs sans Waldo.
Это пилот Уолдо, шоу Уолдо. В нём должен быть только Уолдо-Уолдо-Уолдо.
C'est un pilote de Waldo, c'est une émission de Waldo, ça doit être Waldo, Waldo, Waldo.
Если честно, денег на другую анимацию нет. Я имею в виду обычные съёмки.
Ils savent que Waldo est une blague, la surprise c'est fini.
Привет, мальчики и девочки!
On devrait envoyer Waldo là-bas. Hey, ce n'est pas une mauvaise idée, en fait.
Добудем грузовик с экраном на боку, на котором будет изображение Уолдо.
Waldo?
Уолдо?
- Oncle Waldo!
Идем, дядя Уолдо.
Ça gaze, Waldo?
Эй, Уолдо, что случилось?
Waldo!
"И воздух всегда полон музыки."
Waldo-gnifique! Hey, les enfants, mon invité cette semaine est M. Monroe.
Детишки, на этой неделе моим гостем стал мистер Монро.
Mais maintenant trouvons plus d'idées sur Waldo.
Проблема в том, что все наши гости будут в курсе.
C'est le temps de Waldo!
Он крут, правда?