English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Warlow

Warlow Çeviri Rusça

73 parallel translation
Warlow, laisse la fille tranquille!
Варлоу, оставь девочку!
- Est ce que Warlow signifie quelque chose pour vous?
- Имя Варлоу для вас что-нибудь значит? - Нет.
Moi, John William Stackhouse, en référence à notre accord d'engagement en cette date dite, fais don à Mr Warlow
Я, Джон Уильям Стэкхаус, настоящим договором обязуюсь, отдать мистеру М. Варлоу
Warlow.
Варлоу.
"Moi, John William Stackhouse garantis à Mr M.Warlow ma première demi-fée héritière."
"Я, Джон Уильям Стекхаус обещаю мистеру М.Ворлоу мою первую фею-наследницу женского пола".
Savez-vous pourquoi il m'aurait promise a un vampire du nom de Warlow?
Вы не знаете, зачем он пообещал меня вампиру по имени Ворлоу?
- Vous, moi, Warlow... nos destins sont liés
— Ты, я, Ворлоу... Наши судьбы переплетены.
Warlow est très...
Ворлоу очень...
- S'il vous plait, Mademoiselle Elder, vous avez dit que Warlow est...?
— Прошу вас, мисс Старейшина, вы сказали, что Ворлоу..?
Warlow, laisse la fille tranquille!
Варлоу, оставь девочку в покое!
Warlow, laisse la fille!
Варлоу, оставь девочку в покое!
Warlow Warlow.
Варлоу.
Elle l'a appelé Warlow.
Она назвала его Варлоу.
Warlow signifie quelque chose pour vous?
"Варлоу" тебе о чем-нибудь говорит?
- Est-ce que Warlow signifie quelque chose pour toi?
- Имя Варлоу тебе о чём-то говорит?
Comme qui est Warlow, ou ce qu'était cette chose dans ma salle de bain?
К примеру, кто такой Варлоу, или что это было у меня в ванной?
Est-ce que le nom Warlow veut dire quoi que ce soit pour vous?
Имя Варлоу что-то для вас значит?
Qui est ce putain de Warlow?
Что за хренов Варлоу?
Il va nous aider à tuer Warlow.
Он поможет нам убить Варлоу.
- Il dit que quand Warlow sera là... - Il est ici.
Он сказал, что когда Варлоу доберется сюда...
Comment ne peux-tu pas être effrayé par Warlow?
Как так получилось, что ты не боишься Варлоу?
Warlow c'est les ennuis par excellence.
С Варлоу дело воистину пахнет жареным.
Pourquoi Warlow me veut-il?
Почему Варлоу нужна я?
Ne dis pas Warlow, parce que tu ne vas nul part.
Не-а, не говори Варлоу, потому что я тебя никуда не отпущу.
Le vampire dont vous parlez, c'est... son nom c'est Warlow?
Вампир, о котором ты говоришь... его зовут Варлоу?
Warlow crois qu'il doit hériter de ma petite fille Sookie.
Варлоу убеждён, что имеет права на мою правнучку Соки.
Je suis venu dans ce club, Ben Flynn, dans l'espoir de construire une armée de fée et pouvoir détruire Warlow, et je t'ai trouvé.
Я пришёл в этот клуб, Бен Флинн, в надежде собрать армию фей, чтобы выследить Варлоу, и нашёл тебя.
Ça pourrait être Warlow.
Это может быть Варлоу.
Je doute que Warlow toquerait.
Я что-то сомневаюсь, что Варлоу стучал бы.
Dieu merci, Jason et moi étions persuadés que Warlow avait...
Слава Богу. Мы с Джейсоном были уверены, что Варлоу...
Il m'a proposé de m'aider à chasser, Warlow.
Он предложил помощь в охоте на Варлоу.
Attends, tu es sure que c'était Warlow?
Подожди, ты... уверен, что это был Варлоу?
Il y a plusieurs choses qu'on ignore sur Warlow.
Есть парочка моментов, которые мы не знаем об этом Варлоу.
Je te tiens, Warlow.
Попался, Варлоу.
Qui qu'elle soit, ce n'est pas Warlow.
Кем бы она ни была, она не Варлоу.
Bien sûr que je ne suis pas Warlow.
Конечно, я не Варлоу.
Je suis à la recherche de Warlow.
Я, блядь, ищу Варлоу.
Comment êtes vous au courant pour Warlow?
Как ты вообще узнала про Варлоу?
Il m'a proposé de m'aider à chasser Warlow.
Он предложил помощь в охоте на Варлоу.
Je te tiens, Warlow!
Попался, Варлоу!
C'était Warlow là-bas?
Это был Варлоу?
Comment êtes-vous au courant pour Warlow?
Откуда ты знаешь о Варлоу?
Warlow est la progéniture.
Варлоу - её дитя.
Si quelqu'un mérite de tuer Warlow, c'est elle.
Если кто-то и заслуживает убить Варлоу, это она.
Warlow m'a rendu orphelin, moi aussi.
Варлоу и меня лишил родителей.
Laisse moi tranquille, ou crève, Warlow.
Съебись с меня, или сдохни, Варлоу.
J'ai découvert que vous aviez été assassinés par un vampire nommé Warlow. Il est lÃ.
Я узнала, что вас убил вампир по имени Варлоу.
Eric a plus du sang de Warlow qui coule dans ses veines que Warlow en ce moment.
Сейчас у Эрика по венам течёт больше крови Варлоу, чем у самого Варлоу.
Warlow, je t'ai fait une promesse.
Варлоу, я дала тебе слово...
Ecoute, si nous voulons sauver Sookie et tuer ce fils de pute de Warlow, ça va prendre tout ce que nous avons.
Слушай, если мы хотим спасти Соки и убить этого пидораса Варлоу, нам понадобятся все силы.
Va t'en ou meurs, Warlow.
Не двигайся!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]