Translate.vc / Fransızca → Rusça / Warriors
Warriors Çeviri Rusça
48 parallel translation
Golden Warriors?
"Золотые воины"?
J'ai donné ma parole : les Warriors observeront la trêve.
Я дал ему слово, что "Воины" будут соблюдать перемирие.
Qu'on sache que les Warriors étaient là.
Я хочу, что-бы все знали, что здесь были "Воины".
C'est les Warriors!
"Воины" сделали это!
C'est les Warriors!
"Воины" сделали это! "Воины" сделали это!
Qui sont les Warriors?
Кто такие "Воины"?
Je veux tous les Warriors!
Мне нужны все "Воины"!
Voici, à la demande expresse des Riffs et à l'intention des Warriors, le groupe dynamique de Coney Island, et je dis bien les Warriors, un petit air de circonstance.
Меня попросили передать просьбу от Грамерси Риффа. Специально для "Воинов". Шайки из "Кони Айленда".
Bonne chance, Warriors.
Будьте поаккуратней, "Воины"
Ces types, les Warriors...
Эти ребята, "Воины"...
Ils cherchent les Warriors, t'as pas compris?
- Да не трясись. Они ищут "Воинов", помнишь?
C'est ça, Warriors!
Да. Идите, "Воины".
On va vous avoir, Warriors!
Да мы вас сметём, "Воины"!
Les Warriors les ont démolis.
Но те, кто нам нужен, смылись.
Parce que tu es un Warrior et les Warriors, on en parle.
А мы знаем о вас, "Воины". Вы тяжело упакованны. Мы знаем о вас
Alors, c'est vous les Warriors, les types qui ont buté Cyrus?
Так вы и есть знаменитые "Воины", которые пристрелили Сайруса.
Warriors...!
"Воины".
C'est eux, les Warriors!
Это были они, "Воины".
Les Warriors sont bien.
"Воины" - вы молодцы.
Nous sommes ici à l'à © cole Fernfield... oà ¹ les Timberwolves ont qualifià © de justesse... pour la semaine prochaine la finale contre les Warriors.
Мы находимся в Тертленской школе. Мне стало только что известно, что "Лесные волки" выступят в финале против "Бойцов".
- Larry joue pour les Warriors maintenant? - Ouais.
- Ларри теперь играет за "Бойцов"?
Hawkes vient de me dire papa Larry a dà © mà © nagà © toute la famille à Spokane... juste pour qu'il puisse jouer pour les Warriors.
- Да. Холпс сказал мне, что отец Ларри со своей семьёй переехал в Сполкон чтобы он смог играть за "Бойцов".
Je ne veux pas m'imposer, mais je me demandais... Si tu ne fais rien, j'ai ces deux billets pour un match des Warriors. Ça ne doit pas t'intéresser.
Не хочу навязываться, но.... если у тебя нет других планов, у меня есть пара билетов на футбол, играют "Warriors".
Des Warriors, des Newsies...
- "Воины", "Газетчики" [х / ф]. - Ясно.
Il a une de ces serviettes avec écrit "Warriors" dans son casier.
У него в шкафчике тоже есть такое полотенце для битв.
Les Warriors ont menti au sujet d'être amis avec lui.
Воины лгали насчёт того, что они не общались.
- Off-road Warriors.
- Внедорожники.
"Warriors" à trois.
Итак на счет три!
Warriors!
Уорриорз!
Je chie si fort que les voisins font... "Warriors! Venez jouer!"
Иногда я так обосрусь что соседи типа "Выходи подлый трус".
On s'y met, on joue contre les Warriors ce soir!
ƒавайте реб € та, нам всем нужен боевой настрой, у нас сегодн € важный матч против ¬ о € к ( Warriors )
Touchdown, warriors.
Тачдаун, войны.
Freakend Warriors!
"Ужасающие Воины"!
"Dream Warriors" de Nightmare on Elm Street 3.
"Воины сна" из "Кошмара на улице Вязов 3".
♪ Blue Bloods 3x15 ♪ Warriors Première diffusion 15 / 2 / 2013
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 15. "Стражи".
Le score est de 24 pour les Hens, 23 pour les Warriors.
Текущий счет : "Курицы" - 24, "Воительницы" - 23.
Temps mort des Warriors.
"Воительницы" берут перерыв.
C'était un ancien sur Warriors of Grun.
Он был главой клана в "Воинах Груна".
Et j'ai une idée... Pourquoi je n'achèterai pas des billets pour le match des Golden State Warriors, et tu pourrais l'inviter.
У меня появилась идея - что, если я возьму билеты на игру "Голден Стэйт Уорриорз"
Mon père et moi allons à un match des Golden State Warriors ce vendredi, et je me demandais si tu voudrais venir.
Мы с папой идём на игру "Голден Стэйт Уорриорз" в эту пятницу, и я подумал, может, ты захочешь с нами.
Je connais les Bow String Warriors et les Kit Fox Warriors.
Я знаю о Воинах Тетивы Лука и о Воинах Молодых Лисицах.
Et les Golden State Warriors.
и о Воинах Золотого Штата.
Mais pas les White Warriors.
Я не знаю ни о каких Белых Воинах.
Tu as mis en place les Secret Warriors Initiative pour une raison.
Ты создала Инициативу Секретных Воинов не просто так.
On est en partie proprios des Warriors.
Кое-кто из наших - совладельцы команды "Ворриорс".
Mes petits, en 24 h dans le monde des VC, j'obtiens une place pour aller voir les Warriors.
- Учитесь. В свой первый день в венчурном бизнесе я получил кресло на площадке на игре "Ворриорс".