English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Was

Was Çeviri Rusça

1,906 parallel translation
You noticed that butt was stuffed
* Потому что замечаешь, как туго *
He was warm, he came around
* Он показал мне, что такое по-настоящему плакать *
Like he was dignified He showed me what it was to cry
* Ты не мог быть тем, кем я восхищалась *
I was like, good gracious, ass is bodacious
* Ждём нужного момента, чтобы подмигнуть *
Had no example of a love that was
* Хоть отдалённо напоминала бы настоящую * * Как же познать *
♪ Was the question they asked when I hit the stage ♪
* Спросили у меня, когда я вышла на сцену *
- To get by - And it was plain to see - You were my destiny
* Давай, детка Всегда в нужное время * * и, когда я буду там *
- I need - Strength when I was torn down - To get by
* Потому что мы получили основное право *
♪ Shooby-doo-wop-do - wop-wop-wop-wop ♪ ♪ Hey, I was
* Эй, я *
I was justified
* Я был оправдан *
When I was five
* Когда мне было пять *
That's the kind of dude I was looking for
* Это тот тип парней, который я и искала. *
♪ I was dreaming, but I should have been with you instead ♪
* Вместо того, чтобы быть с тобой *
♪ I wish I was special
* Я хотел бы быть особенным *
If I was a sculptor
* Если б я был скульптором *
If my heart was torn in two
* Если бы мое сердце разорвалось пополам? *
It was my gateway into show business.
Это был мой билет в шоу-бизнес.
♪ Looking back on when I ♪ Was a little nappy-headed boy ♪
* Вспоминая, как я * * был маленьким ветреным мальчиком, *
♪ Then my only worry ♪ Was for Christmas, what would be my toy ♪
* понимаю, что единственной заботой * * была игрушка на Рождество, *
♪ The right side of the tracks, she was born and raised ♪ ♪ In a great big old house, full of butlers and maids ♪ ♪ She says, "Baby, everything is all right ♪"
* Она родилась и выросла на правильной стороне дороги * * в большом старом доме, полном дворецких и служанок * * она говорит, "Детка, все в порядке" *
♪ There was no one that you
* Когда у тебя не было никого *
Yes, he was serious.
Да, похоже на то.
It s what he was after all along!
Это то, что он хотел с самого начала!
♪ Oh, there was folks and there was dance ♪ And Paddy here s lost his banjo
О, были люди и были танцы и Пэдди потерял там свое банджо
♪ I wish I was in Carrickfergus
" Хотелось бы мне быть в Каррикфергусе
♪ Apprentice to trade I was bound
Я была отдана в ученицы к торговцу
Vous aviez dis qu'il y avait autre chose.
You said there was something else.
Il était à quatre pattes passant au crible les pièces en disant :
He was down on all fours sifting through the change saying,
Non, je veux juste dire que ça montre combien cette endroit a été plein de joie aujourd'hui, combien nous avons travaillé pour rester ensemble.
No, I mean it just shows how full of life this place was today, как усердно мы работали чтобы удержать это вместе
C'était une sacré opération.
That was quite a surgery, huh?
Elle était lit 1, le patient le plus malade de notre enfance.
She was bed one, the sickest patient our whole childhood.
Roland leur a montré, ce qu'on avait là Au lieu de l'engrais il y avait un fourgon équipé d'une bombe
Roland went to show them what was there, instead of fertilizer there was a van equipped with a bomb.
I was lost for years.
Долгие годы я была потеряна...
Et on lui a griffé le dos?
And whose back was scratched?
- Il a été activé ce matin.
- It was activated this morning.
Elle disait que c'était à moi de parler dans le sens de Dino pour lui faire dire
She said it was up to me to talk sense into Dino, to make him say
- Je pensais avoir été subtile.
- Thought I was being subtle.
♪ Was June
Была в июне
♪ It was good to be alive
Так хорошо было быть живым
♪ Girl, l'm sorry I was blind ♪
Девочка, я жалею, что был слеп
♪ Girl, l'm sorry I was blind... ♪
Девочка, я жалею, что был слеп
( faible ) ♪ Yesterday was the day that i was born ♪
Приходится только спросить
Quel stress pourrait apporter cette dépression?
Was it stress that triggered the depression?
Y avait-il quelque chose, quelqu'un, qui lui mettait la pression?
Was there something, someone, putting pressure on her?
Anne n'était pas sûre qu'il soit clean.
Anne wasn't sure he was clean.
Il est entré chez elle quand elle était au plus bas, a pris son argent, a pris sa coke, l'a assommée, et s'est tiré.
He got into her when she was so down, took her money, got her into coke, knocked her up and just bailed.
Anne avait rechuté, mais elle ne voulait pas l'admettre
Anne was using again, and she wouldn't admit it.
I should have seen just what was there
* Раньше у меня бешено колотилось сердце при виде тебя *
It was only late last night
* Это было однажды поздно вечером *
He was out there sneakin'
* Он опять куда-то ускользнул *
♪ I was one of those people... ♪ 100,000.
100,000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]