Translate.vc / Fransızca → Rusça / Wasabi
Wasabi Çeviri Rusça
56 parallel translation
Wasabi.
- Васаби.
- Du wasabi.
- Васаби.
Tiens. Meilleur avec le wasabi.
Возьми, с хреном все гораздо вкуснее.
Ils mangent du wasabi pour que leur corps ne se décompose pas?
Они едят васаби, и потому их тела не гниют...
- Juste du Tabasco, wasabi et un peu de gaz lacrymogènes.
— Тобаско, васаби и чуток слезоточивого газа.
Non. C'est le thon wasabi dans une sauce au radicchio.
Нет, это тунец васаби под соусом раддикио.
Wasabi très léger, mais léger-léger, comme si vous veniez de vous laver les mains et que seul le résidu de commandes précédentes persistait.
Не острый васаби, ну только совсем, совсем не острый, такой будто вы только что помыли руки и от предыдущих заказов остался только острый привкус.
Tu sais, ils sont vachement bons avec du riz et du wasabi.
Знаете, а они будут неплохо смотреться с рисом и приправой.
J'ai du wasabi à plein d'endroits où on ne devrait jamais en mettre.
У меня васаби было в таком месте, где его еще ни у кого не было.
Ils ont pris tous les pois au wasabi!
Кто-то выбрал весь васаби горох.
- Kim, wasabi?
- Ким, васаби?
- Wasabi?
- Васаби?
J'ai mentionné les masques au Wasabi?
Я говорила про маски с васаби?
Le wasabi!
- О, "Васаби". - Да.
- "Wasabi"?
- Это васаби? - Васаби.
- Wasabi.
Вы правы.
Demain, on remplira sa bouche de wasabi pour qu'il évite de...
Завтра рот Кеннета будет набит соусом васаби, чтобы он особенно не...
Dois-je mettre du wasabi râpé?
Добавить ли тёртого васаби сюда?
Maintenant, j'ai... la sauce Wasabi!
У меня есть соус Васаби!
Le wasabi est trop chaud!
Васаби такой острый!
Bien sûr, c'était pas du guacamole, mais du wasabi.
Ну, и конечно, это не был салат из агуакате, это была васаби.
Il y a trop de wasabi.
Слишком много васаби.
- Tu viens juste de râper le wasabi?
Ты просто потер васаби, да?
J'ai réservé chez Blue Wasabi et j'y emmène Rachel.
Нет... хочу, чтобы у всех была такая возможность. Райан, я передумала. Ладно, прекрасно.
T'assures grave! Prends un cheeseburger chez Blue Wasabi.
А кто на моей стороне?
J'ai réservé chez Blue Wasabi et j'y emmène Rachel.
В общем, я заказал столик в ресторане и пригласил Рейчел.
Prends un cheeseburger chez Blue Wasabi.
Синий васаби очень вкусный, но лучше закажи чизбургер.
Il pourrait couper la bite de ce gars, il pourrait la mélanger avec un peu de pâte shiso, des oeufs d'éperlan et du wasabi, et tu pourrais penser, que c'est le meilleur sushi que tu aies jamais eu de ta vie.
Если бы он отрезал этому чуваку хуй, завернул в шисо и добавил икры и немного васаби, вы бы подумали, что в жизни не пробовали суши вкуснее.
Que fait ce pois au wasabi dans mon bol?
Что делает в моей смеси сухофруктов эта горошина васаби?
Tu as payé ma coupe de cheveux. "Je m'étouffe au wasabi."
Ты мне оплатил стрижку.
Ce sont des pois au wasabi gratuits, n'est-ce pas?
Это ведь бесплатный горох, запеченный с васаби?
J'ai du wasabi dans l'œil!
Васаби попал мне в глаз!
Probablement trop de wasabi pour toi de toute façon.
В любом случае там, наверно, для тебя слишком много васаби. Я всегда дофига кладу.
Madame Newman, si vous n'ouvrez pas la porte dans la seconde, alors... plus de Wasabi Funyuns dans la salle de jeux.
Миссис Ньюман, если вы не откроете дверь сию же секунду, то... Больше никаких колечек с васаби в комнате отдыха.
Quoi, pas de cacahuètes au wasabi?
Что, нет горошка с васаби?
Je prendrai une soupe won ton, des nouilles Singapour, un demi-canard laqué avec des pancakes, des raviolis aux crevettes, du porc char siu et des dim sums de poulet au wasabi.
Мне, пожалуйста, суп с вонтонами, лапшу по-сингапурски, половину утки по-пекински с лепешками, хар гау, свинину по-катонски и курицу под соусом вассаби.
Salut, Wasabi.
Эй, Васаби.
"Honey Lemon"? "Go Go"? "Wasabi"?
"Хани Лемон"? "Го-Го"? "Васаби"?
J'ai échappé du wasabi sur mon chandail une seule fois.
Да я всего один раз капнул васаби на рубашку.
Et le rayon rétrécisseur que je demande à Wasabi n'est pas de la science?
Ага, и уменьшающий луч, о котором я просил у Васаби, тоже "не научно"?
Mais maintenant, j'adore le wasabi.
- Но, сейчас, я очень люблю васаби.
Où est passé ton wasabi?
Что случилось с твоим васаби?
De pois au wasabi et de bretzels au beurre d'arachide, mais pas d'espoir.
Может жить васаби и арахисовым маслом, но не надеждой.
Quelqu'un a mis trop de wasabi dans son Tartare de thon?
* ( * - блюдо из тунца с авокадо, каперсами, томатами и икрой Тобико )
Tu peux me commander les oeufs pochés avec l'huile de wasabi et le chutney de shiitake?
Можешь заказать мне... ну... ты знаешь, яйца-пашот с маслом васаби и шитаки чатни?
Voyons si un peu de wasabi va rafraîchir sa mémoire.
Посмотрим, может васаби встряхнёт твою память.
Et ils mangent que du wasabi.
И как можно есть васаби?
Le wasabi a des propriétés désinfectantes et antiputrides.
Если не ошибаюсь, васаби обладает дезинфицирующими и консервирующими свойствами.
Non, non, wasabi.
- Нет, нет, васаби.
Wasabi veut dire que c'est gratuit?
- О, как долго, конечно, сами.
Wasabi!
Васаби!