Translate.vc / Fransızca → Rusça / Wave
Wave Çeviri Rusça
101 parallel translation
C'est comme la vague, la vague de la mer... A wave rolling over the sea.
Это как волна, морская волна.
Wave Punch!
HADOU-KEN * [хадоу кен] - выброс внутренней энергии ки *
Les beaufs défonçaient les punks, les punks défonçaient les mods... les mods défonçaient les skinheads, les skinheads tuaient les heavy metal... les heavy metal éclataient les new wave... et les new wave faisaient rien...
Быки пиздят панков, панки пиздят модов... Моды пиздят скинов, скины пиздят металлистов... металлисты пиздят нью-вейверов...
Ils étaient un peu trop New Wave à leurs débuts.
В их ранних альбомах было много от стиля "нью-вейв".
Il est accroché à ton onde vitale.
He's attuned to your life wave.
Quelqu'un doit bien s'occuper de la compagnie "WAVE".
Я могу составить вам компанию.
Vous faites New Wave.
Вы, ребята, похожи на рок-группу 80-х.
Wave, Li Shen, les frères Sanchez, ceux qui nous ont hébergés après un coup. Qu'ils se sauvent.
Вэйв, Ли Шен, братья Санчес... все, кто когда-либо укрывал нас после грабежей.
Les Cradle of Filth sont en fait le meilleur groupe de dark-wave au monde.
Cradle of Filth на самом деле одни из лучших dark-wave групп в мире.
Et la seule chose à faire était de faire des trucs new wave ou des trucs comme on fesaient au début.
Единственной прилично альтернативой был Нью Вейв, к которому мы в начале и примкнули.
Oh, elle est serveuse au Big Wave Luau.
А, она обслуживает посетителей в "Пире на Большой Волне".
Bienvenue au Big Wave Luau.
Добро пожаловать в "Пир на Большой Волне".
Oh, je ne pense pas que ça soit comme ça que tu es censée accueillir un client au Big Wave Luau.
О, я не думаю, что вам так положено встречать посетителей в "Пире на Большой Волне".
Wave.
Уэйв.
Wave, je suis pas Jesse Jackson *, ok?
Уэйв, я не Джэсси Джексон, ладно?
Wave, je respecte ton opinion.
Уэйв, я уважаю твое мнение по этому поводу.
Il s'agit du Lee Shore Island et du Bow Wave Runabout.
Это Ли Шор Айлэнд и Боу Вайв Рунбаут.
NEW WAVE
НОВАЯ ВОЛНА
La new wave, j'adore.
New Wave, обожаю ее.
"Heat Wave, et son nouveau personnage, de la police de New-York."
Героиню романа "В жару", среди лучших полицейских города.
Heat Wave.
"Жаркая волна".
Il y en a de vous dans Heat Wave, vous sauriez si vous l'aviez lu.
А в "Волне Жары" я использую некоторые твои фразы. О чем бы ты знала, прочитай ты книгу.
Je voulais t'offrir des billets pour Rogue Wave, mais ils sont à guichet fermé depuis des semaines.
И я решила сводить тебя на рок-концерт - но.., оказывается, все билеты проданы...
OK, Wave.
Хорошо, Вив.
- Mais, euh, vous deux... - Wave.
- Вив.
Enchanté de te rencontrer, Wave.
Рада знакомству, Вив.
C'est Wave, non?
Ты, Вив, верно?
Wave! Je vais être une maman.
Боже, Вив, я скоро буду мамой!
C'était Paula, mon agent. Elle a de bonnes nouvelles. - Concernant mon livre "Heat Wave."
Это Паула, мой агент, с потрясающими новостями о моей книге "Волна Жара" хм.
- Vite fait, qui voudrais-tu voir jouer ton rôle dans le film "Heat Wave"?
Спасибо. — Быстро - какую актрису ты хотела бы видеть в роли тебя в фильме о Никке Жаре?
C'est pas que je n'apprécie pas les droits d'auteur mais pourquoi avez-vous besoin de cent exemplaires de "Heat Wave"?
Не то, чтобы я не был признателен за авторские проценты, но зачем вам понадобились 100 экземпляров "Жаркой волны"?
C'est "Heat Wave."
— Слова. Это "Жаркая волна".
Et "Heat Wave" a moins de trois cents pages.
И в "Жаркой волне" меньше 300 страниц.
J'ai lu Heat Wave au moins trois fois.
Я имею в виду, я читала Волну Жары как минимум 3 раза.
Tout d'abord, félicitations pour Heat Wave. Meilleures ventes du New York Times.
Во-первых, поздравляю насчёт "Heat Wave" - - бестселлер "Нью-Йорк Таймс".
Vous avez travaillé avec de vrais inspecteurs du NYPD - pour préparer Heat Wave.
И вы работали с настоящим детективом из депортамента полиции Нью-Йорка для поиска материалов к "Heat Wave".
C'est un des producteurs de Heat Wave.
Это продюсер "Волны Жары".
Allez la vague verte.
Вперёд "Green Wave" ( название спортивных команд Tulane )
- Ils ont fini avec Wave of Mutilation.
Они закончили концерт песней "Шквал увечий."
- J'ai écrit Heat Wave.
Я-я написал "Тепловую волну"
Qu'avez-vous pensé de Heat Wave?
И что вы думаете о "Волне Жара"?
Le vrai Heat Wave.
п.... про настоящую "Волну Жара"
- J'ai lu Heat Wave, hier soir.
Знаешь, я прочла "Никки Жара" прошлой ночью.
{ \ pos ( 192,210 ) } J'ai tellement lu Heat Wave et Naked Heat, je crois vous connaître.
Я читал "Никки Жару" и "Обнажённую Жару" так много раз, что чувствую, как будто знаю вас...
Ça fait des semaines que le studio m'invite sur le plateau du film Heat Wave.
Люди из студия неделями за мной гонялась что бы я прилетел на съемки "Ники Жары"
C'est là qu'ils tournent Heat Wave.
Это там где снимается "Волна жара".
- C'est un groupe de Tween Wave?
Погодите, это что-то из "Подростковой волны"?
Wave
Волна!
Il y a bien "Heat Wave", mais mon éditeur veut éviter les fuites.
Я бы дал тебе почитать "Heat Wave"
Ricky a Heat Wave.
У меня "Остров проклятых" А у Рикка "Сезон жары"
CoMix Wave Films
278 ) } Анимационная студия :