English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Wells

Wells Çeviri Rusça

1,067 parallel translation
Ça vous pose un problème Mr. Wells?
Вас что-то смущает, мистер Уэллс?
Vous essayez de me cacher quelque chose Mr. Wells?
Вы пытаетесь от меня что-то скрыть, мистер Уэллс?
Wells quand il vivait à LA? - Pas directement.
А вы были знакомы с мистером Уэллсом, когда жили в Л.А.
Mr. Wells.
Мистер Уэллс.
Avant de retrouver nos invités, retrouvons Jane Wells, en direct de Latham.
Перед тем, как встретиться с гостями, давайте посмотрим прямое включение из Латэма где нас ждёт Джейн Уэлс.
Rejoignons Jane Wells, en direct de Latham, Massachusetts, À vous Jane.
Сейчас будет прямое включение от Джейн Уэллс, которая находится в Латэме, штат Массачусетс и освещает для нас этот судебный процесс.
Il s'appelle Homer Wells.
Его звали Гомер Уэллс.
Et je l'ai appelé Wells, Dupuis, car je le devinais profond.
И дал ему фамилию Уэллс, потому что в его глазах была глубина.
J'avais choisi ma voie, personne n'imposerait jamais son choix à Homer Wells.
Я сам выбрал свой путь. Никто не сможет сделать выбор за Гомера Уэллса.
Réjouissons-nous pour Homer Wells.
Давайте порадуемся за Гомера Уэллса!
Maman... Je te présente Homer Wells.
Мама, это Гомер Уэллс!
Vous ne trouvez pas déprimant que Homer Wells ramasse des pommes?
Но тебя не угнетает мысль, что Гомер Уэллс собирает яблоки?
Il s'appelle Homer Wells et ce C.V. Ridicule est le meilleur de ceux que j'aie vus.
Его зовут Гомер Уэллс. И его жалкое резюме лучшее из всех.
La cabine à l'angle de Wells et Lake.
На Уэллз энд Лeйк есmь тaксoфoн.
Tucker Wells.
Такер Уэллс.
- M. Wells.
Мистер Уэллс!
Ce passe magnétique, M. Wells.
Это карта-ключ, мистер Уэллс...
Cour fédérale contre Martin Wells.
Округ против Мартина Уэллса.
M. Wells, en tant que procureur est une cible. Nous l'exposons en le plaçant en détention.
Как я уверена, Вы согласитесь, статус мистера Уэллса... как прокурора, делает его мишенью.
Le Département des Corrections m'a assurée que M. Wells n'était pas en danger.
Суд подвергает его жизнь опасности... помещая его под надзор. Ваша Честь, у меня есть уверенность... в Балтиморском управлении исправительных учреждений... мистер Уэллс в безопрасности, в то время как в заключении это не так.
M. Wells est un citoyen intègre et un membre respecté du barreau de l'État du Maryland.
Мистер Уэллс честный... гражданин и уважаемый член Адвокатуры Мэриленда... признанный, высокоуважаемый всеми пэрами.
Votre Honneur, c'est froidement que Martin Wells a poignardé sa femme dans leur maison.
Ваша Честь, с холодной расчётливостью, Мартин Уэллс... безжалостно зарезал свою жену в их доме.
Mais pour sa sécurité, je demanderai que M. Wells soit transféré dans un autre centre. Transféré?
Однако, я... распоряжусь, чтобы мистер Уэллс был переведён с большими предосторожностями... в интересах его безопасности.
Wells vit maintenant isolé chez un ami.
Судя по всему, сейчас Уэллс сейчас в изоляции... в доме своего друга.
La police ne dit pas si Wells ou quiconque est suspecté pour le moment.
Полиция Балтимора не сообщает... подозревают ли его в убийстве, и имеются ли на данный момент другие подозреваемые.
Ce passe appartient à Martin Wells. Il a été utilisé par le meurtrier pour pénétrer dans le bâtiment.
Преступник воспользовался ей, чтобы войти в Калверт Хаус... через гаражный въезд.
Wells dit ne pas savoir où il se trouve...
Уэллс утверждает, что ему неизвестно местоположение этого ключа.
Martin Wells, je vous arrête pour le meurtre de Vickie Wells.
Мартин Уэллс, вы арестованы... по обвинению в убийстве Вики Уэллс.
Vous êtes bien chez Martin, Vickie, Courtney et Haley Wells.
Привет. Вики... Это квартира Уэллсов...
- Vous êtes arrivés à temps. - Vous êtes Martin Wells?
Вы вовремя.
Recherche : écrits d'Isaac Asimov, H.G. Wells...
Писатели : Айзек Азимов, Герберт Уэлс,
Roman de H.G. Wells, 1894, adapté au cinéma par George Pal... à la scène par Andrew Lloyd Webber...
- Машина Времени была написана Х Г Уэлсом в 1894. А так же был снят фильм Джорджем Палом и музыкальная постановка Эндрю Лойда Вебера. - Это не то что я имел ввиду.
À l'étage, le Sergent Wells, que vous avez pu voir sous toutes les coutures.
Мне ещё что-нибудь нужно знать?
Je suis suivi par le Dr Wells.
Для дополнительной уверенности доктор Уэллс отправил меня. Мой врач - доктор Уэллс.
Il a fallu que je raconte à Buddy comment son père, alors qu'il était très jeune, était tombé amoureux d'une jeune fille magnifique, du nom de Susan Wells, et comment Buddy avait été placé en orphelinat par sa mère. Et comment elle est morte, peu après.
И я рассказал Бадди о том, как в молодости его отец влюбился в прекрасную девушку по имени Сьюзан Уэллс,... как Бадди родился на свет, как мать сдала его в сиротский приют,... а вскоре внезапно умерла.
Susan Wells m'a eu et elle ne t'a rien dit. Mais... je suis là, maintenant.
Меня родила Сьюзан Уэллс, но она тебе не сказала.
- Susan Wells.
- Сьюзан Уэллс?
Tu as dit Susan Wells? - Oui.
- Ты сказал, Сьюзан Уэллс?
Merci, président Wells, pour cette brillante description de 20 ans de travail.
Благодарю за столь точное описание моей 20-летней работы.
Wells, Bosworth, l'arrière-garde.
Велс, Босворт, Вы впереди.
Wells?
Велс?
- Wells, Bosworth.
- Веллс, Босворт.
- Ici, Wells.
- Веллс здесь.
Wells est touché.
Веллс ранен.
- Wells est vivant, mais blessé.
- Веллс жив, но он ужасно ранен и он не может...
Wells est touché.
Уэллс был ранен.
- Je vous tiens Au courant Mr. Wells.
Мы с вами свяжемся, мистер Уэллс.
Je m'appelle Casey Wells.
Меня зовут Кейси Уэллс.
" Homer Wells.
Гомер Уэллс.
Dr. Homer Wells.
Доктор Гомер Уэллс.
Comme en CM2, quand j'ai vu Grayson Wells, j'ai su qu'on serait un couple.
Как у меня было в пятом классе, когда я увидела Грегсона Уеллса и я просто знала, что мы будем встречаться, и даже хотя мы никогда так и не встречались, оглядываясь назад, я чувствую, как будто бы это было. Это так же?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]