Translate.vc / Fransızca → Rusça / Whip
Whip Çeviri Rusça
132 parallel translation
Toute permission de sortie devra être signée d'un "whip".
Чтобы выйти из колледжа позже, необходимо иметь при себе разрешение, подписанное старшим.
Tu n'es pas encore un "whip".
Тебя еще не назначили.
Debout, quand un "whip" vous parle!
Встать, когда в комнате старший.
SNAKE AND WHIP Dan Oniroku hebi to muchi
ЗМЕЯ И ХЛЫСТ
On l'appelle "whip", "crack" ou "héro".
По-уличному "скала", "потолок" или "блок".
J'aime la saveur acidulée, de la Miracle Whip *.
Мне понравился комбо-обед, который я съел.
Qu'est-ce qu'il y a de drôle, Cool Whip?
Чего смешного, Крутой Хлыст?
On a eu Miracle Whip?
Мы взялись обслуживать "Miracle Whip"?
Fouet, Faucon 1 - 8.
Whip 2 прослушивания.
Allez, on les sort.
Лодно, давайте вытаскивать. ( whip it out - эта фраза говориться когда мужщина внезапно показывает свой член без какой либо причины )
When I whip with my hips you slip into a trance
Когда я кручу бедрами, ты впадаешь в затяжной транс
Elle a été embauchée comme assistante de recherche. Elle avait été recommandée par le whip de la majorité, le représentant de la Virginie-Occidentale, George Fergus.
Ее наняли ассистенткой расследования в мою команду.
- Jouez "Whip It"!
Сыграй "Давай наяривай!"
Bon, je vais prendre un Boundy, une Koupa Kups, quelques Jim M's, un paquet de Laribo, des Nit Nat, un Tigre,
Хорошо, тогда возьму батончик Mr.Whip-o, леденец Kooky Nut, немного Jim'n'M's, э, Zip Zap, Choco Buddy, э, батончик "64000 долларов",
Tu es contrôlant
You crack the whip
Whip, crack!
Кнут, тыдыщ!
Whip Whitaker.
Уип Уитакер.
Whip! Putain, mec!
Уип, какого хрена, чувак?
- Salut, Whip.
Привет, Уип, привет старик.
Hugh est dans notre camp, Whip.
Хью на нашей стороне, Уип. - Да? - Да.
C'est un mensonge, Whip.
Это ложь, Уип. Это ложь.
Whip, si t'es là, décroche.
"Эй, Уип, если ты дома, возьми трубку".
Whip, le bateau de bananes arrive.
Уип, банановый кораблик на подходе.
Et tu va aller à la cuisine test, goûter différentes recettes de Cool Whip, et peut-être faire un show à son patron, tu sais, comme une courtoisie.
Вы сходите в их кухню на дегустацию, испробуете несколько разных рецептов Кул Уипа может, разыграете эту сценку его боссу из вежливости.
Eh bien, je ne sais pas ce que qui que ce soit sait à propos de Cool Whip.
Я не знаю, что вам известно о Кул Уипе.
- C'est du Cool Whip.
- Это Кул Уип.
Cool Whip n'est pas intéressé ou Don et Magan ne sont pas intéressés?
Клиент не хочет, или Дон и Меган?
Nous ne pouvons pas être dans la pub pour Cool Whip.
Мы не можем сняться в рекламе Кул Уипа.
- C'est ça, c'est du Cool Whip.
- Да, это Кул Уип.
Messieurs, Je m'appelle Whip Chatterly.
Господа, мое имя Уип Чатерлей.
Avec tous les respect que je vous doit, Whip..... c'était la Crème?
Мы, при всем уважении, Уип.. Крем не так ли?
Regarde, Whip, Vous êtes exubérant et étrange et à col roulé.
Слушай, Уип, ты неугомонный и странный и водолазочный.
Vous connaissait l'exercices, Whip.
Мы знаем как это, Уип.
Je peux pas croire que tu es appelé Whip.
Не могу поверить, что ты позвал Уипа.
Je suis Whip Chatterly.
- Я - Уип Чаттерли.
- Crache le morceau, Whip.
- Ближе к делу, Уип
Ne t'inquiètes pas, Whip, ok?
Не переживай, Уип, хорошо?
Whip est notre tueur.
Уип наш убийца
Il nous retrouvera chez Whip.
Встретимся с ним у Уипа.
Sérieux, Whip.
Боже, Уип.
Sois maudit, Whip Chatterley- - Tu nous as prit au piège dans une toile et maintenant à cause de toi, on a aucun encas.
Черт тебя подери, Уип Чаттерлей, ты заманил нас в паутину водолазковой лжи, и теперь, из-за тебя у нас нет закусок.
J'ai un appel manqué de Whip.
Гас, у меня пропущенный звонок от Уипа.
il y a eu une porte de voiture claquer après le coup de feu on doit retourner à la librairie de Whip.
Звук закрываемой двери после выстрела. Нам надо назад в магазин Уипа.
Whip l'as fait.
Уип же умер.
Le péter, danser sa race, niquer le bâtard, bouffon, débloquer, key-key, le "donk" show, choper, poto, zinc, zine et sexto.
Следующих слов и выражений : "crushing it", "ghostriding the whip", "hunting the big dawg", "redonkulous", "wrangle dangle", "shtoops",
Comment ça va, Whip?
Как себя чувствуешь, Уип?
Whip.
Уип.
Commandant Whip.
Капитан Уип.
- T'es malade, Whip.
Ты болен.
Whip, arrête!
Хватит!
Mettez-la devant Whip avec une chaise.
Очистите этот столик и поставьте перед Уипом вместе со стулом.