Translate.vc / Fransızca → Rusça / Wilderness
Wilderness Çeviri Rusça
14 parallel translation
Est-ce le même Capitaine Martin connu pour sa fougue... pendant la campagne de Wilderness?
И это слова капитана Мартина, столь знаменитого своей яростью при кампании Уилдернесса?
Que s`est-il passé à Fort Wilderness?
Что произошло в форте Уилдернесс?
Le héros de Fort Wilderness.
Герой форта Уилдернесс.
Je sais ce que vous avez fait à Fort Wilderness.
Я знаю, что вы сделали с моими соотечественниками в форте Уилдернесс.
Partout, des hommes vous offrent à boire à cause de Fort Wilderness.
Тебя всегда везде угощают в память о событиях в форте Уилдернесс.
On les a rattrapés à Fort Wilderness.
Мы нагнали их в форте Уилдернесс.
Sur la chaine Wilderness?
На Wilderness Channel?
C'était une émission animalière. Ça s'appelait Strange Wilderness.
Его передача называлась "Странная дикая природа".
Strange Wilderness, épisode 21, "Les Mal Léchés".
"Странная дикая природа", 21 серия.
Strange Wilderness?
Телевизионщики?
Bienvenue à Strange Wilderness.
И это "Странная дикая природа".
Ain't nothin'but wilderness and Lamonites out here, father.
Здесь нет ничего кроме дремучей местности и ламонитов, отец.
La bataille de la Wilderness.
Битва в Глуши.
Bienvenue à Strange Wilderness.
Океан.