Translate.vc / Fransızca → Rusça / Windows
Windows Çeviri Rusça
85 parallel translation
Windows, ne le touche pas!
- Виндовс, назад! Отойди от него!
Windows à sa radio, le reste dans la salle commune.
Виндовс в радиорубке. Пытается наладить связь. Все остальные в комнате отдыха.
"Windows a trouvé des caleçons déchirés, mais..."
Виндовс нашел чьи-то изодранные кальсоны, но бирки с именем на них не было.
Palmer et Windows, cherchez ici.
Палмер, ты и Виндовс - проверьте внутри.
Pas avec Windows!
Я не пойду с Виндовсом.
Windows, avec nous.
Виндовс, идешь с нами. Норрис, остаешься здесь.
Windows, où étais-tu?
Виндовс, а ты где был?
Windows, le défibrillateur.
Виндовс, подкати сюда дефибрилятор!
Windows, Palmer, attachez tout le monde.
Виндовс, ты и Палмер - свяжите всех как следует. - Зачем?
Windows... attache Palmer.
- Виндовс? - Да? Привяжи Палмера вот здесь.
Putain de Windows 98.
Гребанный Виндоуз 98!
Windows 98 devait être plus rapide, faciliter l'accès à Internet.
Ты говорил, что Windows 98 будет быстрее и производительнее, с улучшенным доступом в Интернет!
- Windows devrait être lancé.
- Виндоуз должен был поступить в продажу в прошлом году, на случай, если вы забыли.
- Quoi? Lancer Windows avant qu'il neige.
Конкретно, Виндоус должен появиться на рынке до первого снега.
Comment appelez-vous ça, Windows?
Как вы его называете? Виндоуз?
Steve lui ordonnait de venir immédiatement et l'engueulait , mais Bill attendait que ça se passe, puis persuadait Steve qu'autour de Windows, c'était du bruit pour rien et quelques heures plus tard, tout allait bien.
Стив мог приказать Биллу примчаться в офис, а после накричать на него но Билл, он просто пережидал, убеждая Стива, что мы не представляем для него угрозы что весь Виндоус - сплошной дым и через несколько часов всё было в порядке.
Des exemplaires de Windows viennent d'arriver.
Копии твоей Виндоуз сюда только что прибыли.
Leur pub était intéressante à bien des égards. Pendant qu'on assistait à ce grand battage chez Apple, ses ingénieurs déballaient des ordinateurs japonais équipés des premiers exemplaires de notre logiciel Windows, qui ressemblait comme un frère à leur camelote.
Та реклама интересна по многим причинам потому что когда мы были на всей этой шумихе по поводу Эпла и их инженеры распаковывали все эти японские компьютеры с первыми копиями нашей разработки, Виндоуз это очень сильно походило на их разработку...
Vous connaissez Apple ou Windows?
Ты знаешь Apple или Windows?
# Tinted windows don t mean nothing, we know who s inside
# Tinted windows don't mean nothing, we know who's inside
UN FILM DE J.T.S. Moore Pendant la plus grande partie de sa courte, mais colorée histoire, l'industrie informatique a été dominée par le système d'exploitation Windows.
Фильм J.T.S. Moore'a REVOLUTION OS В течение короткой, но красочной истории, в индустрии компьютеров доминирующую позицию занимала операционная система Windows.
Windows doit faire face à un difficile challenge avec Linux.
Windows встречает сильный вызов со стороны Linux
La plupart d'entre vous le savent sans doute déjà, mais il y a 12 millions d'utilisateurs, un système d'exploitation développé par des centaines de programmeurs qui collaborent grâce à Internet, un challenge pour Microsoft Windows NT,
Возможно, многие из вас уже знают, но : - 12 миллионов пользователей. - Компьютерная операционная система, разрабатываемая сотнями программистов, сотрудничающих через Internet
On pourrait presque parler d'une recherche de rentabilité d'utiliser Linux à la place de Windows NT jusqu'à Apache et les tas de plugins qui augmentent la puissance d'Apache.
почему лучше использовать Linux вместо NT до тех пор, я думаю, Apache и множество встроенных в него вещей улучшали сам Apache
Apache est devenue l'application qui a motivé les fournisseurs d'accès internet et les entreprises de e-commerce à choisir Linux plutôt que Microsoft Windows.
По существу, Apache стал приложением, которое побудило провайдеров и компаний, занимающихся электронной коммерцией, выбрать Linux вместо Windows от Microsoft.
Alors que normalement, dans la communauté Linux, nous sommes plutôt inquiets laisser la permission de Microsoft se pose, mais il y a un article de Slashdot datant de décembre 1998 où un gars qui s'appelle Matt à dit qu'un type en Australie a réussit à se faire rembourser pour une copie inutilisée de Windows qu'il avait eu avec son ordinateur.
Тогда, где-то в декабре 99-го, на Slashdot появилась статья, в которой парень, назвавшийся Мэт ( Matt ), в вкратце рассказал что... джентльмен из Австралии смог получить возмещение за неиспользованную копию Windows, которая поставлялась с его компьютером.
Il a déclaré que le 19 février était le "Jour de Remboursement de Windows"
Он объявил 19-е февраля Днем Возмещения Windows ( Windows Refund Day ).
Il a encouragé tout le monde à aller chez les fabricants d'ordinateurs, et de leur rendre leur copie inutilisée de Windows... comme c'est spécifié dans la licence utilisateur de Windows.
Он призвал всех пойти к производителям компьютеров и вернуть неиспользованные копии Windows... как это оговорено в Лицензионном Соглашении с Пользователем.
Aujourd'hui, des entreprises comme IBM et... beaucoup d'autres fabricants d'ordinateurs vous permettent... maintenant d'acheter des machines sans Windows.
Ладно, даже сейчас, такие компании, как IBM и... многие другие производители компьютеров позволяю Вам... купить машину без установленной Windows.
Pourquoi Windows 3000 garde les portes de prison?
Слышали, почему "Виндоуз-3000" используют для охраны тюрем? - Нет, почему?
Ie logo Windows!
Но он же... Два дубля делают только дилетанты, вроде тебя.
Ces appareils marchent dès qu'on les branche normalement, mais celui-là non.
Не знаю, в чем дело. Обычно такая штука включается сама. Наверное, у этого более старая версия Windows.
Ou que Bill Gates a choisi le nom Windows car il a des actions chez Lapeyre.
А можно сказать, что Била Гейтса зовут Билом Гейтсом, потому что у него много ворот.
J'aimerais remercier l'académie, mon agent et surtout mon système d'exploitation, Windows Vista, pour tout ce qu'il...
Я бы хотел поблагодарить академию, моего агента, и, самое главное, мою операционную систему Windows Vista, за все, что...
Je ferais mieux de retourner m'occuper des fenêtres de Susan.
I should probably get back to Susan's windows.
I bust the windows out your car and, no, it didn t mend my broken heart
* Я выбила стёкла в твоей машине, * * Но нет, это не помогло моему разбитому сердцу. *
I bust the windows out your car, after I saw you looking right at her
* Я выбила стёкла в твоей машине, * * После того, как увидела тебя с другой. *
Gave you all of me and you played with it I bust the windows out your car.
* Когда я отдавала всю себя, а ты со мной играл... *
Je vais te botter le derrière, tu vas voir, Windows!
- Сейчас я размажу твою задницу. На!
On massacre Windows à Mario Kart.
Мы объединяемся против Виндоуса в Mario Kart.
Oui, ça fonctionne! Dis-lui, Windows.
Скажи ей, Виндоус.
Couvre-moi, Windows!
- Прикрой меня, Виндоус!
On a fait 1 600 km, Windows.
Мы проехали тысячу миль, Виндоус.
Et tout ira plus mal avant d'aller mieux! Insistez, Windows.
Так ты старайся Виндовс, старайся!
Windows!
- Виндовс!
Windows, grille-le!
Жги его!
je veux dire des PC. C'était la valeur par défaut sur le Macintosh d'Apple, puis sur Windows qui copie tout ce que Apple fait, comme vous le savez.
Но сейчас она стала одним из шрифтов "по умолчанию", отчасти из-за распространения компьютеров, которым сейчас уже 20 лет, персональным компьютерам, конечно, она стояла по умолчанию на Макинтоше Apple, а потом появилась по умолчанию на Windows,
L'interface et tout le reste, puis ils ont fait la version clone :
ведь Windows копировала все, что делала Apple, ну вы в курсе.
I bust the windows out your car you know I did it cause I left my mark wrote my initials with the crowbar and then I drove off into the dark
* И я рада, теперь ты видишь, что случается, когда... * * ха, ха, ха, ха * * Я выбила стёкла в твоей машине, * * Ты знаешь, что я это сделала, потому что я оставила свою отметку - *
I bust the windows out your car
* А потом скрылась в темноте... *
Windows!
Виндоус, моя очередь.