Translate.vc / Fransızca → Rusça / Wire
Wire Çeviri Rusça
51 parallel translation
* Envoie moi un baiser
* Send me a kiss by wire
Persone peut rester la-dedans après un tir comme ca, ni se déplacer assez vite.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
Whiskey-5, ici Hot Wire-6-Alpha.
Виски-пять, это Альфа-шесть.
Nos avocats à Washington nous apprennent que Specific North Wire Cable remet en doute nos conclusions à hauteur de 125 millions de dollars.
Наши адвокаты в Вашингтоне сообщают что Производитель Кабеля ставит под сомнения наши выводы, и сумму иска - 125,000,000 долларов.
- La marque Tyson Food t'offre du poulet à vie s'ils peuvent mettre ta photo sur leurs produits.
- У Washington wire есть Tyson Foods предлагающий тебе пожизненный запас крылышек и бёдрышек, если ты появишься на печатной рекламе на всех фритюрницах.
Y a pas longtemps, j'ai vu The Wire.
Я недавно посмотрел сериал "Прослушка"...
what, tu veux parler a propos du mariage, oh, et couper le cable de son l-vad wire pour le remonter sur la liste des transplantions?
Ты имеешь в виду помолвку? Или перерезанную трубку от желудочкового аппарата, которая передвинула его в очереди?
Mon groupe préféré s'appelle Mojo Wire.
- Что? Спрашивал, какая у меня любимая группа.
Sending all my love Along the wire
* Через провода шлю * * всю свою любовь *
- Oui. - Tu regardes The Wire?
Смотришь "Прослушку"?
Au téléphone, je t'envoie des baisers
Send you my love on the wire
Et, je dois l'admettre, je suis un admirateur de l'émission The Wire sur HBO.
И должен признаться, я большой поклонник сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
Je n'aime pas me vanter, mais j'imite assez bien Omar, de l'émission The Wire sur HBO.
Не хвастаюсь, но я очень убедительно изображаю Омара из сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
Les voici avec leur nouvelle chanson "High Wire", Lemonade Mouth.
Дамы и господа, какой подарок. Группа "Лимонадный рот" с песней "High Wire".
Combien de personnes peuvent marathonner The Wire? Pas beaucoup.
Сколько людей может осилить за раз целый сезон "Прослушки"?
Seulement car je regardais The Wire, Et ils... Ils trouvent souvent le fil.
ѕросто € смотрел сериал Ђѕрослушкаї, там всегда наход € т их.
J'ai vu ça dans "The Wire".
Я видел это в сериале "Прослушка"
Sois au 75 rue Wire, dans 15 minutes.
"БУДЬ НА УАЙР СТРИТ, 75, ЧЕРЕЗ 15 МИНУТ."
Aussi, Chris Bosh ressemble a un des petits amis de Omar dans "The wire".
Ещё Крис Бош выглядит как один из парней Омара из сериала "Прослушка".
Il a tué Tommy Russo pour s'emparer de Continental Wire. Cohen possède tout le téléphone entre ici et Chicago.
Oн yбил Toмми Pycco лишь зaтeм, чтoбы зaвлaдeть службoй "Кoнтинeнтaл", a, знaчит, в pyкax Кoэнa нaxoдитcя вcя cвязь c Чикaгo.
Il y a un câble à propos d'une attaque de drones dans les zones tribales
There's a wire report about a drone strike in the FATA
J'ai laissé le rapport dans mon bureau et en arrivant j'ai décidé que je voulais un support.
I left the wire report in my office and on the way here, I decided I wanted a prop.
Sauf pour la fois où on a essayé de subir un DVD de "The Wire".
Ну кроме того случая, когда мы пытались разобраться в сериале "Прослушка".
Il s'énerve beaucoup à propos de "The Wire".
Его очень злит "Прослушка".
Ouais, ou "The Wire", ok?
И о "Прослушке" тоже не говорим.
Je jouais Bubbles ( bulles, ndt. ) dans la série à succès The Wire.
Я играл роль Пузыря в обласканном критикой сериале "Прослушка".
Tout ça ressemble tellement à "The Wire"
Мы будто в сериале "прослушка".
Stringer Bell ( personnage de The Wire ) l'a fait, n'est-ce pas?
Звонок стрингера сделал это, не так ли?
C'est là-bas qu'ils ont tourné The Wire!
Это там, где сняли сериал "Прослушка"
-. Pas depuis the wire
- Нет, потому что беспроводной.
Qu'est-ce que tu dis de... "Kiss" ou "Twist of Barbed Wire"?
Ну, как насчет "поцелуя", или "Изгиба колючей проволки" ( "Twist of Barbwire" )?
Quelque chose à propos de moi les fait "wire" et "wire".
Что-то во мне заставляет их "фмеяться" и "фмеяться".
Je savais que ces garces mentaient quand elles disaient que tu étais balafrée comme Omar dans The Wire.
Я знала, что эти сучки наврали, сказав, что ты была похожа на Омара на проводе, когда уезжала.
Un fil a du se détacher.
A wire must have come loose.
- Donnez moi un j-wire.
- Передай мне проволоку.
Il faut que je dégage ses voies respiratoires avec le j-wire rétrograde.
Я должен освободить его дыхательные пути с помощью проволоки.
Flemming, pour l'European Wire.
Флемминг. " "Европейская Связь".
Je suis journaliste pour l'European Wire.
Я репортер из "Европейской Связи"
♪ l'm a girl who s walkin'on a wire ♪
♪ Я девочка, ходящая по канату ♪
Les freins sont bons, pas de pneus crevés. Elle a pu être piratée, mais il me reste à examiner le drive-by-wire. Drive-by-wire?
Механик сказал, что всё отлично и с тормозами, и с шинами её могли взломать, но мне нужно найти сервопривод сервопривод?
- Mon Dieu. Tu veux dire que ce... Ce drive-by-wire aurait pu être piraté?
- о, господи ты говоришь, что... эту систему могли взломать?
Il est en plein marathon de The Wire.
Он смотрит сейчас запоем "Прослушку".
Avez vous quelque chose à dire pour New Wire?
— Эй, Джош, Джош! Можете дать комментарий для Службы Новостей?
Il doit y avoir un fil plié quelque part.
Uh, there must be a-a wire crossed somewhere.
J'ai voulu attrapé un flic corrompu depuis qu'on a maté The Wire.
Я хотел поймать коррумпированного полицейского с тех пор, как мы без перерыва смотрели "Прослушку"
J'ai appris ça en regardant "The Wire". Écoute...
Да, видел такое в "Прослушке".
- Mojo Wire. - Pardon?
- Mojo Wire.
- C'est leur nom.
Mojo Wire. Так она называется.
- Comme la saison 1 de The Wire.
Э, как первый сезон Прослушки.
Quelle heure est-il?
( Wire snaps, Jess grunts ) Что сейчас за время?
Je pensais que t'avais choisi des programmes socialement acceptables. The Wire, Game of Thrones.
Ну, там, "Прослушка", "Игра престолов".