Translate.vc / Fransızca → Rusça / Yes
Yes Çeviri Rusça
579 parallel translation
- Yes.
- Да!
Oui? - Yes!
- Где?
Oh my Lord, l am confuse, yes.
О-оо, майлорд, ай эм конфьюзд. Йес.
Yes!
Си ю туморроу.
Thank you very much! Yes!
Большое спасибо.
Yes.
Да.
"Yes it is."
# Да, это так.
On y va? - Yes, my boy!
Проводите меня в аэропорт, давайте все!
Ja... oui.
Ja... yes.
"You pay un drink me?" "Yes, o. K., you drink for you."
"Не купишь мне выпить?" "Да, конечно".
- Yes, Monsieur.
- Да, сэр.
Yes, his name was Bill
# Да, его зовут Билл
Yes, he looked so fine
# Да, он выглядел так клёво
Yes, I made him mine
# Да, я сделала его своим
Now who will be a witness for my lord yes, who will be a witness for my lord now who will be a witness for my lord who will be a witness for my lord
Кто будет свидетелем господа да, кто будет свидетелем господа кто будет свидетелем господа Даниил Даниил
Ah, yes, my darling.
- О! А, да, мой дорогой.
Yes...
Да...
- Yes et no.
- ( Анг. ) Да и нет..
Yes! Quelques mots, un petit peu. mais pas tout, tout.
что-то здесь и здесь, но не всё всё.
La ferme!
- "Oh, yes!" - Выключи.
Yes, Louis.
Да, Луис.
Yes, c'est chez nous.
И нам здесь жить.
"Yes" : "Oui" ;
Молодец! Вот так!
- Yes, morts.
- Да, покойники.
On l'a eu ensemble, n'est-ce pas bébé? Oui, toi.
"We got it together, didn't we, baby?" "Yes, you."
M'dame, yes, m'dame!
Мэм, да, мэм!
- Oui, il fais tout.
- Yes, he does. Everything.
Yes!
Да!
# Yes, it s true... #
# Yes, it's true... #
Tu veux aller voir Yes en concert?
Не хочешь сходить на "Yes" в Кобо? У меня есть билеты.
ça se pourrait... "
Yes, no, maybe
- A vos ordres.
- Yes, sir.
Yes!
Профи!
And yes, you do got a big head, I can t call it,
Она у тебя и так ой-ой-ой!
Yes, smell.
Да, именно. Клянусь.
- Yes.
- Да.
- Yes, actually, I am.
Да, безусловно.
- Yes, sir. - Thank you.
- Благодарю вас.
Yes, yes!
Извините, пожалуйста, острые ножницы у вас не найдутся?
- Yes, sir.
Давай полежим.
Yes, my Lord.
Йес, майлорд.
Yes, l accept.
Уив май асистант?
- At to morrow, at to morrow my Lord, at to morrow, yes.
Си ю туморроу, майлорд.
Now my soul is a witness for my lord yes, my soul is a witness for my lord now my soul is a witness for my lord yes, my soul is a witness for my lord now Daniel was a Hebrew child
Теперь моя душа - свидель Господа да, моя душа - свидетель Господа.
Daniel was a witness for my lord yes, Daniel was a witness for my lord oh, Daniel was a witness for my lord yes, Daniel was a witness for my lord now who will be a witness for my lord
Даниил был свидетелем Господа. Да, Даниил был свидетелем
yes, who will be a witness for my lord now who will be a witness for my lord who will be a witness for my lord
Господа. Да, кто будет свидетелем Господа.
taking names now death is the man taking names yes, death is the man taking names he has taken my brother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
Есть человек, который ходит и записывает имена. Смерть - это человек, записывающий имена. Да, смерть - это человек, записывающий имена.
Yes, sir!
Есть, сэр!
- Yes!
Да.
Musique intrigante... - Yes!
Есть!
Yes, l'm afraid that you will.
Да, я боюсь, что так.