English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Yoshida

Yoshida Çeviri Rusça

72 parallel translation
Kiyora Miki Michinori Yoshida
Киора МИКИ Мичинори Йошида
Scénario : Toshirô ISHIDÔ, Rumiko KÔRA, et Kijû YOSHIDA
Диалоги Тоширо Ишидо, Румико Кора и Кидзю Ешида
Réalisation : Kijû YOSHIDA
Режиссер Кидзю Ешида
Sadatsugu YOSHIDA Lumiére :
Садатсугу Йошида Свет :
Yasuko ÔNO Kijû YOSHIDA
Тосиро Исидо, Ясуко Оно, Ёсисигэ ( Кидзю ) Ёсида
Un film de Kijû YOSHIDA
Режиссер : Ёсисигэ ( Кидзю ) Ёсида
La preuve en a été apportée par le fait que l'agent Hideo Yoshida, 32 ans, affecté à la surveillance de la route nationale N ° 1, a été pris pour cible depuis une Turners 1964.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали # 1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
9h30 ont passé depuis son premier meurtre, 5 heures environ depuis celui de l'agent Yoshida en faction sur la route nationale N ° 1.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали # 1.
C'est le grand soir. Nous allons tuer Toyo Yoshida.
Сегодня ночью мы расправимся с Тоё Ёсидой.
Toyo Yoshida?
С Тоё Ёсидой?
Toyo Yoshida!
Тоё Ёсида!
Ryutaro Tatsumi ( Toyo Yoshida )
Юдзиро Исихара — Рёма Сакамото
Il a profité de la mort de Toyo Yoshida pour rallier le camp des loyalistes.
Говорят, они убили Тоё Ёсиду и примкнули к лоялистам.
Ils enquêtent sur le meurtre de Toyo Yoshida.
Расследуют убийство Тоё Ёсиды.
Toyo Yoshida avait les faveurs de la cour impériale.
Тоё Ёсида был его любимцем.
Vous saurez bientôt qui a tué Toyo Yoshida.
Сейчас вы узнаете, кто убил Тоё Ёсиду.
Le suzerain Yamanouchi enquête encore sur le meurtre de Toyo Yoshida.
Глава клана всё ещё хочет знать, кто убил Тоё Ёсиду.
Donc, tu connaîtrais les noms de ceux qui ont ordonné l'assassinat de Toyo Yoshida ainsi que ceux des exécutants?
Убийство Тоё Ёсиды? Так ты утверждаешь, что знаешь зачинщиков и исполнителей этого убийства?
Tu affirmes donc que l'ordre de tuer Toyo Yoshida est venu de Hanpei Takechi.
Господин Тоё Ёсида был убит по приказанию Ханпэйты Такэти?
Photographie YOSHIDA Sadatsugu
Оператор САДАДЖИ ЁШИДА
Yoshida?
Или в заказ такси?
Producteurs MASAYUKI MORI and TAKIO YOSHIDA
Производство MASAYUKI MORI и TAKIO YOSHIDA
Sayuri Yoshida?
Саюри Йошида?
Masashi Shimamoto, Hiroaki Yoshida Makiko Nagasaka
Masashi Shimamoto, Hiroaki Yoshida Makiko Nagasaka
Keisuke Yoshida
Keisuke YOSHIDA
Yuji Yamaguchi Réalisateur : Shunji Yoshida Produit par :
Далек-далек был этот тихий лес
Tetsuya Yanagisawa Réalisateur : Shunji Yoshida Produit par :
Далек-далек был этот тихий лес
On avait raison : Yoshida Productions et NHN ont sauté sur l'occasion.
через агенство Yoshida мы смогли проникнуть на NHN.
Inoue et Yoshida sont morts pour toi!
Иноуэ и Ёсида умерли за тебя!
Il ressemble à un alligator, M. Yoshida, mais c'est un garpike.
Смахивает на аллигатора, но это сарган.
Voici M. Yoshida.
Это мистер Йошида.
M. Yoshida, nous avons un autre homme honnête qui se joint à nous sur notre investissement lucratif.
Мистер Йошида, к нам присоединится еще один прекрасный человек. К нашему прибыльному инвестированию.
Regardez ça, M. Yoshida.
Слушайте, мистер Йошида.
M. Murata, M. Yoshida ne voulait pas vous contrarier.
Мистер Мурата и мистер Йошида не хотели вас огорчить.
M. Yoshida ne connaît rien aux poissons.
Мистер Йошида ничего не смыслит в рыбах.
M. Yoshida et moi le paierons.
Мы с мистером Йошида все оплатим.
M. Yoshida est venu ici avec l'argent.
Мистер Йошида пришел с деньгами.
Allons-y afin que M. Yoshida ne s'inquiète pas.
Давайте вернемся, чтобы мистер Йошида не волновался.
Vous avez donc pris votre décision, M. Yoshida!
Так вы, мистер Йошида, передумали!
M. Yoshida, faisons une pause et buvons ceci!
Мистер Йошида, давайте прервемся и выпьем.
- M. Yoshida?
- Мистер Йошида?
M. Yoshida!
Мистер Йошида!
M. Yoshida, vous allez bien?
Мистер Йошида, что с вами?
M. Yoshida, vous allez bien?
Что с вами?
Aiko, M. Yoshida était un homme bon.
Айко, мистер Йошида был хорошим человеком.
M. Yoshida, prenez garde!
Мистер Йошида, удачи!
M. Yoshida, nous nous reverrons!
Мистер Йошида, до встречи!
Pleurerais-tu si Yoshida était mort dans un accident de voiture?
Ты бы плакал, если бы Йошида разбился разбился в аварии?
Assure-toi de ne pas perdre la montre de Yoshida.
Смотри не потеряй часы Йошиды.
Le frère de M. Yoshida.
Брат мистера Йошиды.
Yoshida Productions veut qu'on l'engage pour représenter notre groupe.
чтобы сделать её лицом компании.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]