English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Yuri

Yuri Çeviri Rusça

367 parallel translation
Dans le bar de Yuri.
Говорят, что он ходит в бар к Юри. Ты помнишь её?
Yuri est sans pitié.
Юри не столь щепетильна.
Et le bar de Yuri, il est animé?
А бар Юри полон жизни?
Yuri travaillait pour moi.
Юри работала на меня.
- Ne te plains pas, Yuri.
Не жалуйся, Юри...
Yuri n'arrête pas de m'appeler.
Юри не перестаёт звонить мне.
Aujourd'hui, j'ai dû apporter cinq kimonos au bar de Yuri.
Сегодня я должен был отвезти пять кимоно в бар Юри.
Chez Yuri?
Пять?
Ce n'est pas amusant, Yuri.
Ничего смешного, Юри.
Yuri!
Юри!
J'espère que tout ira bien pour toi, Yuri.
Всё равно я желаю тебе успеха.
Au fait, tu es au courant? Yuri a fait quelque chose de terrible.
А ты слышала, что натворила Юри?
Je suis Toshiko, la mère de Yuri.
Я мать Юри.
mais la vente des locaux de Yuri ne couvre les dettes qu'à hauteur de 1 500 000 yens.
Мне трудно говорить об этом сейчас, но... продажа бара Юри покрыла... только часть долга господина Минобэ.
Quel dommage pour Yuri, n'est-ce pas?
Очень жаль Юри, правда?
Il a tué la pauvre Yuri, et il a le culot de revenir quelques jours après son enterrement.
Он погубил бедную Юри... и после её смерти пришёл туда как ни в чём не бывало.
Comprends-moi. Je sens encore l'encens que j'ai brûlé dans la maison de Yuri.
Пойми, я ещё слышу запах ладана... на похоронах Юри.
Elle a retrouvé les kimonos que Yuri avait mis en gage, et elle les a vendus à plusieurs bars.
Она выкупила одежду, которую заложила Юри, а потом её продавала по разным барам.
Ah, Yuri Nikulin!
А, Юрий Никулин? Нет, нет...
Cela me rappel le jours de gloires de Spoutnik et de Yuri Gagarin, lorsque le monde tremblait au sons de nos fusées.
Это напоминает мне о днях запуска спутника и полета Юрия Гагарина, когда мир содрогнулся от звука наших ракет.
Avant d'appareiller, le Capitaine Ramius a envoyé une lettre à l'Amiral Yuri Padorin, qui siège au directoire politique de la flotte de nord.
Перед выходом в море Рамиус отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, командующему Северного политического отдела Красного флота.
Arrêtes de geindre, Yuri.
- Хватит ныть, Юрий.
C'en est assez, Yuri.
Хватит, Юрий.
Juste avant de prendre la mer, il a envoyé une lettre à l'Amiral Yuri Padorin dans laquelle il annonce son intention de... lancer ses missiles sur les Etats Unis.
Перед выходом в море он отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, известив его о своем намерении послать ракеты на Соединенные Штаты.
Yuri Testakov, l'écrivain russe.
- Юрий Тестиков, русский писатель.
Yuri Testakov, l'écrivain russe.
Юрию Тестикову русскому писателю.
Yuri Petrova : syndicat du crime russe Statut : chef
Юрий Петров. Русский преступный синдикат.
- l'homme d'Yuri avec le plan!
- Есть. - Юрий всё предусмотрел.
J'ai parlé à Yuri.
Я говорил с Юрием.
Yuri! Tout va bien?
Юра, ты в порядке?
Ils atterrissent là bas. Faut aller chercher Yuri, allez!
- Они там садятся.
- Allez Yuri, on se tire d'ici.
- Пошли, Юра. Мы уходим.
Tiens bon Yuri, on y est presque.
Держись, Юра. Почти пришли.
Prend Yuri.
Работающий такой. Бери Юрия.
Accroche toi, Yuri.
Юра, держись.
... Le congrès annuel de l'Association pétrolière ici à Berlin... est le directeur général de Pekos Oil, Yuri Gretkov.
... Ежегодной Конференции Нефтевого Содружества в Берлине... главный начальник Пекос Ойл, Юрий Гретьков.
Yuri, tu as acheté ces droits pétroliers avec les 20 millions volés à la CIA.
Юрий, ты купил акции на двадцать миллионов, украденных у ЦРУ.
Je m'appelle Yuri Orlov.
Меня зовут Юрий Орлов.
Ce n'est pas vraiment Yuri Orlov.
Да, я соврал насчёт своего имени.
Yuri, tu es en retard.
Юрий, куда пропал?
Eli, mon fils aîné Yuri.
Мой старший сын, Юрий.
Je ne sais pas, Yuri...
Я не знаю, Юрий. Я не знаю.
C'est Yuri.
Это Юрий.
- Yuri, il faut se tirer!
! - Юрий, нам надо смываться.
Oui, c'est Yuri.
Да, это Юрий.
- Yuri, on n'a pas de néerlandais.
Юрий, голландского нет! - Что?
Yuri.
Юри.
Pauvre Yuri.
Бедняжка Юри!
Arrêtes de trembler, Yuri.
- Так точно, скорость 18 узлов.
Yuri, c'est la foule russe.
- Юрий,..
Manière d'aller, Yuri.
Так держать, Юрий.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]