Translate.vc / Fransızca → Rusça / Zephyr
Zephyr Çeviri Rusça
125 parallel translation
L'an prochain, on échangera notre Airway Zephyr contre une autre.
На следующий год продадим наш Зефир и купим новый.
J'ai été élevé dans l'Upper East Side de Manhattan ( quartier chic )
Zephyr : Я вырос в Верхней части Ист-Сайд Манхэттен.
La brise est un zephyr.
А ветерок это дуновение.
Le zephyr est un mensonge, un mensonge est un conte.
Дуновение это нить, а нить это рассказ.
- Janeane joue Zephyr...
Героиню Джанин зовут Зефир...
- Qui? - Zephyr.
- Это кто тут пассивный?
- À mon avis, le Zephyr serait mieux.
Да, но я думаю, Зефир был бы лучше.
Le Zephyr?
Зефир?
Je crois que c'est le Zephyr.
Думаю, мы нашли "Зефир".
Le Zephyr était le clipper d'un riche commerçant français de la Nouvelle-Orléans.
"Зефир", так назывался клипер богатого французского торговца из Нового Орлеана.
L'essentiel, c'est que le Zephyr est en bas.
Самое главное, что там, на дне – "Зефир".
Si l'on veut que ce soit bien à nous, légalement, sans conditions, il faut qu'on trouve quelque chose avec "le Zephyr" inscrit dessus.
Если мы хотим, всё получить чисто, легально, без всяких "но", "и", "вдруг" мы должны найти что-то с надписью "Зефир". Что угодно. – Это главное...
qui a découvert le Zephyr?
Первым нашёл "Зефир".
Si on fait ça une seule fois, on récupère Le Zephyr et c'est terminé.
Мы сделаем это всего один раз... Найдём "Зефир", и всё закончится. Обещаю.
Zephyr. Zephyr.
Зеферра... "Зефир"!
Zephyr.
Зефирчик...
- J'ai trouvé le Zephyr.
– Я нашёл "Зефир".
Il a trouvé le Zephyr.
Он нашёл "Зефир"?
Mais c'est un modèle de 78.
Это Mercury - Zephyr 78года
Zephyr Lounge.
Зефир Лаунж
Ces filles entrent ici, séduisent nos gars, les déshabillent, et Zephyr part en uniforme.
То есть, эти девушки, заходят сюда соблазняют и раздевают наших парней, а потом переодевают Зефира в копа и выводят его отсюда
Les indics ont un truc, on sait où Zephyr était dernièrement.
информатор вышел на связь. 20 нарядов уже выйхали на место, где последний раз был замечен Зефир. Хорошо
Aussi mauvais que Zephyr soit, celui qui lui a fait ça est pire.
Потому что, каким бы мерзким не был Зефир, тот, кто это сделал с ним, куда хуже.
Elle a dû attendre 23 h pour sortir Zephyr du poste.
она должна тусить тут до 11 чтобы организовать для Зефира побег из полицейского участка.
Ou Zephyr t'a impliqué là-dedans.
А может, это Зефир втянул тебя в это.
Je lui ai peut-être dit que je transférais Zephyr.
Возможно, я сказал ей, что перевожу Зефира.
Vus les antécédents de Zephyr, ça sera un talisman très puissant.
А учитывая, что вытворял Зефир, это будет мощнейший талисман.
- En fait, non... Il manque une main au cadavre de Zephyr.
Вобще-то нет труп этого Зефирного парня лешился руки
Moi, je t'embarquerai pas pour le meurtre de Zephyr.
Но я не буду пытаться арестовать тебя за убийство Зефира.
Zephyr avait l'habitude de se soûler ici...
Зефир приходил сюда и напивался
Le meurtre de Zephyr était très exposé, très désordonné...
Убийство Зефира было слишком публичным и очень грязным
On doit récupérer le cadavre de Zephyr et créer une nouvelle scène de crime.
Мы должны забрать тело Зефира для Лорен и воссоздать новое место преступления
Zéphyr?
Зефир?
on se débarrasse du petit Quintus dans le Tibre vite fait, on se prend un chariot, se faufile là où l'or est enterré, le déterre, vole comme le zéphyr jusqu'à la côte,
Малыша Квинта мы теперь же спустим в Тибр, раздобудем повозку, проберемся туда, где я закопал золото, выроем его, и быстрее ветра помчимся на побережье.
Un zéphyr. Un minuscule alizé.
Нежнейшемy дyнoвению.
Quelle perte de temps et d'énergie de trimbaler l'avocat de Baltar entre ici et le Zéphyr.
Тратить время и силы на перевозку адвоката Балтара с "Зефира" и обратно.
Il a le Zéphyr ou pas?
Борей у него или нет?
Je veux le Zéphyr.
Мне нужен Борей.
Où est le Zéphyr?
Где Борей?
Nom de code : Zéphyr.
Кодовое название - "Борей".
Tu veux pas voir ton Zéphyr?
Борей тебя больше не интересует?
Faudra qu'on parle du Zéphyr.
Мне надо с тобой поговорить насчет Борея.
Miller vous a dit qu'il protégeait le Zéphyr de tout détournement.
Миллер сказал, что защищает Борей от тех, кто хочет воспользоваться им не по назначению.
Dès que vous savez que le Zéphyr est tout près, ou sur lui, confirmez en cliquant dessus.
Как только вы убедитесь, что Миллер не спрятал батарейку или или она рядом где-то с ним, вы сможете передать нам сигнал, нажав на кнопку.
Il a coulé avec le Zéphyr.
Ведь он нырнул с "Бореем".
J'ai le Zéphyr.
Вы ищете Борей.
J'ai le Zéphyr et je suis prête à négocier.
Борей у меня, и я готова договориться.
Si vous voulez le Zéphyr, venez le chercher.
Если вам нужен Борей, приезжайте и забирайте.
Alors... vous voulez le Zéphyr?
Итак... Так что, вам нужен Борей?
Je flotte sur un zéphyr!
Меня уносит западным ветром!
Zephyr.
Зефир