Translate.vc / Fransızca → Rusça / Ziggy
Ziggy Çeviri Rusça
204 parallel translation
Mesdames et messieurs, vous écoutez l'orchestre de Ziggy Colombo.
Вы слушали музыку Зигги Коломбо.
Si Ziggy le dit, croyez-moi, c'est bon.
Если Зигги говорит, думаю, всё нормально.
Appelez Ziggy.
- Мэй. Мэй.
Envoyez-moi Ziggy, et d'urgence!
Тёмный, быстрее, ладно?
Le'Cochon-Ziggy', le plus gros spectacle de crème glacée que l'Homme n'ait jamais connu!
Зигги-поросенок, самое большое мороженое для знаменитого человека!
Ceci est la preuve qu'il est un petit'Cochon-Ziggy'.
Это значит, что он Свинья-Зигги.
Ziggy là, il n'a même jamais rencontré son gosse.
Зигги, вон он, он никогда не видел своего ребенка.
C'est peut-être Ziggy Elman.
А может Зигги Элман.
Bien joué, Ziggy!
Молодец, Слинки.
J'ai une idée. # Ziggy played
У меня есть идея. Зигги играл... на гитаре...
Ziggy played guitar.
Зигги играл на гитаре...
Tu restes là, à longueur de journée, obsédé par l'héro et Ziggy Pop.
Ты не можешь оставаться здесь, днями напролет мечтая о героине и Зигги Попе.
- C'est un "Ziggy".
- Это "Зигги."
- Un "Ziggy"?
"Зигги"?
Un charlatan a copié un "Ziggy" et prétend qu'il est de lui.
Какой-то шарлатан украл "Зигги" и выдал за свое творчество.
Tu as plagié un "Ziggy"?
Ты украла идею у "Зигги"?
Puddy a des draps "Ziggy".
У Падди простыни с изображением "Зигги".
Ziggy revient au bureau des réclamations.
O, я вижу Зигги пришел в отдел жалоб.
Je suis genre Ziggy Marley, je te le dis. Non, je suis Ziggy Marlon!
Я ж, как долбанный Зигги Марли, или что-то в этом роде.
Ziggy Stardust, c'est mass media.
"Ziggy Stardust" - это массмедиа.
Un Blanc qui bosse pas sans un putain de contrat et qui écoute pas tes excuses à la noix comme mon cousin Ziggy, à qui, d'ailleurs, vous devez encore du fric toi et ta petite bande de faux nègres.
Я ни хрена не буду работать без долбаного контракта... и я не собираюсь выслушивать дерьмовые оправдания... как мой кузен Зигги, которому, кстати... вы, умудренные улицей белые ниггеры, должны денег.
Comme si je pouvais empêcher Ziggy de faire ce qu'il a fait.
Будто я мог предотвратить то, что он сделал.
Nick et Ziggy fauchaient des appareils photo, des trucs comme ça.
Я знал, что Ники и Зиг подворовывают. Камеры и всё такое. Но ничего подобного.
Et Ziggy?
А Зигги?
Ziggy est foutu.
Зигги конец.
Tu peux faire quoi pour Ziggy?
И что вы можете сделать для Зигги?
Ils veulent nous voir à propos de Ziggy.
Они хотят встретиться с нами по поводу Зигги.
Ziggy sera peut-être libéré, Frank.
Зигги сможет выйти на свободу, дядя Фрэнк.
"Comment ça s'fait qu'y n's'envolent pas?" - Ziggy
"А почему они не улетают, а?"
Sacré Ziggy.
Зиги хуев.
Ziggy.
Зиги.
Va voir Ziggy, mec. ll déconne.
Разберись с Зигги. Он уже всюду дел натворил.
- Tu fais vraiment chier, Ziggy.
Ты меня убиваешь, Зигги. Ты убиваешь меня нахрен.
Bon sang, Ziggy, tu vas pas nous ressortir ta queue!
Проклятье, Зигги. Не вздумай опять доставать свой член здесь.
Sacré Ziggy!
Долбаный Зигги.
- Ziggy, le fils de mon oncle.
- Это Зиг, сын моего дяди.
Ziggy est son fils aîné.
Зигги его старший сын.
Et tu as mis Ziggy dans l'coup.
Ты еще и Зиги в это впутал.
Ziggy.
Зигги.
Arrête, Ziggy.
Боже, Зигги.
- Merde, Ziggy, désolé.
- Боже, прости.
Nom de Dieu, Ziggy, faut aller t'faire soigner.
Будь ты проклят, Зигги, больной ублюдок.
C'est ça ton problème, Ziggy, un de tes problèmes, en tout cas.
Это твоя проблема, Зиг, одна из них.
Salut, Ziggy.
Эй, Зиг.
- Que foutait Ziggy avec les Grecs?
- Что за дела у Зигги с греками?
Putain de Ziggy.
Ебаный Зигги.
Oh, putain! Ziggy!
Господи, Зигги.
Salut, Ziggy, ça gaze?
Зиг, как дела?
Je n'ai rien pour toi, Ziggy.
У меня нет для тебя ничего, Зиг.
Putain, y fait chier, Ziggy, merde!
Ебаный Зигги.
Ziggy Marlon!
- Зигги Марлон.