Translate.vc / Fransızca → Rusça / Že
Že Çeviri Rusça
125 parallel translation
Mesdames-zé-Messieurs, nous sommes vraiment ravis...
Ледии и жентельмены.
Mais ses amies ont parlé. Je n'ose répéter ze qu'elles ont dit.
Мы беседуем с её подругами, и они говорят вещи, которые я не могу вам здесь повторить.
Ze n'est pas un agdeur.
Ты - дешевая свинья!
Demain, ze zèche, z est le dernier zour!
Жавтра я жнаю будет пошледний день!
Z'est Ie zeul zour où on ze marre!
Это единственный день, когда вшо равно!
Nous avons posé la question à son neurologue, Hilde Bloch-Hafon Eh pien, foyez-fous, Zabby z est d'un dype, n'est-ze bas, qui...
ƒавайте спросим об этом его мозготерапевта √ эга'алфрунта. " афод, тот еще па'ень, знаете лиЕ
Oh, ze anglais! Animaux pour la nourriture ze, hein?
Разве английские животные годятся в пищу?
Malédiction de mes vies, ze anglais. L va leur dire.
Я выбросил все английское из моей жизни.
Zis est fin ze.
Это конец.
Mais moi, je suis là pour "ze" affaire.
- Я думал, это серьёзное дело.
- C'est Zé...
- Это Зей.
Chee-ze!
- Чиииз!
Si Petit Zé te chope, il te tue.
Если Малыш Зе тебя поймает, то убьет.
Maintenant, je m'appelle Petit Zé.
Теперь мое имя Малыш Зе.
L'HISTOIRE DE PETIT ZÉ
История Малыша Зе
Petit Zé a toujours voulu être le maître de la Cité... Depuis tout petit, quand il s'appelait encore "Petit Dé".
Малыш Зе с детства, еще когда его звали Мизинцем, хотел стать хозяином города.
Tu ne t'appelleras plus Petit Dé... mais Petit Zé.
Тебя больше не зовут Мизинец. Тебя зовут Малыш Зе.
Petit Zé va grandir.
Малыш Зе будет расти.
Devenu Petit Zé, Petit Dé s'est mis à tuer.
Мизинец стал Малышом Зе и начал убивать.
Je m'appelle Petit Zé, maintenant.
Теперь меня зовут Малыш Зе.
Il s'appelle Petit Zé, pigé?
— Он Малыш Зе, понятно?
- Il est réglo, Petit Zé.
— Парень чист, Зе.
Raconte à tout le monde que l'appart appartient maintenant à Petit Zé.
Скажи всем, что теперь эта квартира принадлежит Малышу Зе.
Comme Petit Zé ne laissait aucun ennemi vivant, il n'y avait plus de fusillades à la Cité.
Поскольку Малыш Зе не оставил в живых врагов, в Городе Бога не было ни стрельбы, ни ненависти.
La Cité grouillait de junkies, et Petit Zé devenait riche.
Город Бога пополнялся наркоманами, а карманы Малыша Зе наполнялись деньгами.
Si la drogue était légale, Petit Zé serait l'homme de l'année.
Будь торговля наркотой легальна, Малыш Зе стал бы "человеком года".
Petit Zé, c'était l'inverse.
Малыш Зе был противоположностью.
Il suffisait de parler à Petit Zé.
Нужно было только поговорить с Малышом Зе.
- Fais pas mal aux Minus, Zé.
— Не обижай малолеток.
- Ça va, Petit Zé?
— Как дела, Зе?
Je vais faire comme Petit Zé.
Я сделаю, как сделал Малыш Зе.
Je vais le faire, Zé.
Маленького? Давай я.
Dis à tes amis qu'on ne braque pas dans la favela de Petit Zé.
Скажи своим дружба нам, что в фавеле Зе никто не ворует, ясно?
Cool, Zé.
Молодец, парень.
Pendant que Petit Zé gagnait le respect des habitants,
Пока Малыш Зе завоевывал уважение жителей,
Arrête, Petit Zé...
— В чем дело, Малыш Зе?
Du calme, Petit Zé.
Успокойся, Зе.
C'était ses oignons, Petit Zé.
Это касается только его, Зе.
Il te faut une copine, Zé.
Тебе нужна девушка, Зе.
Ceux de la samba... les minets... et Petit Zé, qui n'avait jamais dansé.
Любителей самбы... Девчонок... И Малыша Зе, который никогда в жизни не танцевал.
Je t'aime beaucoup, Zé, mais c'est plus possible.
Я люблю тебя, Зе. Но с меня довольно.
Petit Zé est à la fête. Va le voir.
Здесь Малыш Зе, отдай ему.
Zé, Béné est mort.
Зе, Бене умер.
Petit Zé arrive pour prendre ton business.
Малыш Зе придет отнимать твой бизнес.
C'était Petit Zé que je visais.
Я хотел убить Малыша Зе.
Allons choper Petit Zé...
Пойдем разделаемся с Малышом Зе.
Viens, Petit Zé, allez...
— Давай, Зе, давай! — Догони ее.
Petit Zé était moche. Manu Tombeur était beau.
Малыш был уродом, а Красавчик красивым.
Manu séduisait n'importe quelle fille. Petit Zé devait payer ou utiliser la force.
Красавчик мог покорить любую женщину, а малыш Зе только трахал за деньги или насиловал.
- Je suis Petit Zé, mec.
Я Малыш Зе, чувак.
- C'est Petit Zé.
Он Малыш Зе.