English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 1851

1851 Çeviri Türkçe

29 parallel translation
AVANT-PROPOS En 1851, Horace Greely changea le cours de l'histoire des États-Unis en disant : "VA DANS L'OUEST, PETIT."
ÖNSÖZ - 1851'de Horace Greeley'in bir sözü Birleşik Devletler tarihini değiştirdi : "BATIYA GİT DELİKANLI, BATIYA."
" Dans l'année 1851, Thomas Dunson accompagné d'un ami, Nadine Groot... quitta Saint Louis pour se joindre à un train de chariots allant en Californie.
"Teksasla İlgili İlk Anlatılar" " 1851 yılında, Thomas Dunson, kendisine eşlik eden dostu...
En 1851, Henson et Stringfellow en ont fait un moteur à élastique... qui a volé sur 600 mètres avant de rencontrer un obstacle.
1851 yılında Henson ve Stringle bir tepeyle karşılaşmadan önce 600 metre uçan lastik kurmalı bir model yaptılar.
"En 1851, Hensen et Stringfellow..." ont fait un avion à moteur à élastique... "qui a volé sur 600 mètres avant de rencontrer un obstacle."
"1851 yılında Henson ve Stringle bir tepeyle karşılaşmadan önce 600 metre uçan lastik kurmalı bir model yaptılar."
- 1851, je dirais.
-'51 yılı sanırım.
1851.
1851.
" Le Mercure autrichien rose de 1851...
Avusturya Pembe Merkür, 1851'de basılmış.
Pour le Mercure autrichien rose de 1851!
1851 Pembe Avusturya Merkürü'nün karşılığında. Sence buna değmez mi?
"Bartleby" d'Herman Melville, 1851.
1851.
" En 1851 San Francisco ne pouvait pas s'offrir assez de policiers pour protéger sa population alors la ville a été divisée en districts qui ont été vendus à des particuliers.
1851 yılında, San Fransisco bütçesi, halkı korumaya yetecek sayıda polisi karşılamaya yetmedi. Bu yüzden şehir, bölgelere bölünerek sıradan vatandaşlara satıldı. Talip olan tüccarlar, polis koruması karşılığında bu adamları maaşa bağladı.
Caserne historique de Waterford, 1851.
Waterford tarihi itfaiyesi, 1851.
Galice, nord de l'Espagne, 1851
Galiçya, Kuzey İspanya, 1851.
Le représentant du ministère public, Don Luciano de la Bastida, ce jour, l'an de grâce 1851.
Bu, savcı Luciano de la Bastida tarafından... 1851 yılının içinde bulunduğumuz bu gününde onaylanmıştır.
A Fonsagrada, le 6 août 1850.
Fonsagrada, 6 Ağustos 1851.
toutes deux disparues le 21 juin 1851.
Antonia Trinidad ve kızı Ana Fernandez'in öldürülmesiyle suçluyor.
D'après l'histoire véridique de Manuel Blanco Romasanta, un marchand ambulant jugé en Galice, en Espagne, en 1851 pour le meurtre de 15 personnes, y compris les sœurs de Barbara Garcia et leurs enfants.
1852'de İspanya Galiçya'da, Barbara Garcia'nın kız kardeşleri ve çocukları... dahil on beş kişinin cinayetinden yargılanan gezgin satıcı Manuel Blanco Romasanta'nın... gerçek öyküsünden esinlenilmiştir.
Territoire Lakota 1851
Lakota Bölgesi 1851
Les rapports d'arrestations remontant à 1851.
Tutuklama kayıtları 1851'e kadar gidiyor.
1850 1851
Ya da o ilaçları almasaydı ünlü olabilir miydi? Olaya şu açıdan bak- -
En l'an de grâce 1851, Monsieur.
1851 yılındayız efendim.
Quoi que vous fassiez en 1851, je peux vous aider.
1851'de sıkışmanıza neden olan her neyse, yardım edebilirim.
Un Colt 1851 Navy de calibre 36.
Colt 1851 Navy. 36 kalibre.
Tu te souviens ce drôle de Thanksgiving qu'on a eu en 1851?
Hey. 1851'de geçirdiğimiz o eğlence dolu şükran gününü hatırlıyor musun?
À l'académie nationale de 1849 à 1851.
Ulusal Akademi, 1849-1851.
Hey. Vous souvenez-vous que amusante Thanksgiving nous avions Retour en 1851?
Hey. 1851'de geçirdiğimiz o eğlence dolu şükran gününü hatırlıyor musun?
- 1851. - Hmm.
1851.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]